So that’s how you’ll find me anytime anywhere 重く冷たい渦に 飲み込まれても What’s it for? ぶつけ合うばかりの チカラの 使い道を 気に病んでたって 何も同調(ハモ)れは しないんだろう
Look in my eyes No more cheap lies そばにいたい
Just be brave like you, I must be stronger Hey look here’s what I got 目の奥に見つけた cords of love きっと何度でも 繰り返す 暁を差す Flash my rays According to you 気高く
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip away from my wings and memories 交わした 約束の 最後を 思い焦がすだろう There ain’t no way, I will always be there for you いたずらに結ばれる カルマの糸
So that’s how I’ll find you anytime anywhere アマノジャク 拗らせた 子供みたいなモード What’s it for? 行き違うばかりの キモチの 持って行き方を 探りあったって 何も解りは しないんだろう
Look in my eyes No more cheap lies 溶けあいたい
Just be brave like you, I must be stronger Hey look here’s what I got 際限ない戒めと cords of love きっと今度の未来は 黄昏に舞う Flash my rays According to you 此処から
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip away from my wings and memories ひっくり返った 天と獄のスタートを 上書きするように There ain’t no way, I will always be there for you いたずらにちぎられる カルマの意図
Time will tell, rewind that sight Time will tell if we are right
Just be brave like you, I must be stronger Hey look here’s what I got 目の奥に見つけた cords of love きっと何度でも 繰り返す 暁を差す Flash my rays According to you 気高く
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip away from my wings and memories 交わした 約束の 最後を 思い焦がすだろう There ain’t no way, I will always be there for you いたずらに結ばれる カルマの糸
|
So that’s how you’ll find me anytime anywhere Omoku tsumetai uzu ni Nomikomarete mo What’s it for? Butsukeau bakari no CHIKARA no Tsukaimichi wo Ki ni yandetatte Nani mo hamore wa Shinai ndarou
Look in my eyes, no more cheap lies Soba ni itai
Just be brave like you, I must be stronger Hey, look here’s what I got Me no oku ni mitsuketa cords of love Kitto nando demo Kurikaesu Akatsuki wo sasu Flash my rays According to you Kedakaku
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip away from my wings and memories Kawashita Yakusoku no Saigo wo Omoikogasu darou There ain’t no way I will always be there for you Itazura ni musubareru KARUMA no ito
So that’s how I’ll find you anytime anywhere AMANOJAKU Kojiraseta Kodomo mitai na MOODO What’s it for? Ikichigau bakari no KIMOCHI no Motte ikikata wo Saguri atatte Nani mo wakari wa Shinai ndarou
Look in my eyes No more cheap lies Tokeaitai
Just be brave like you, I must be stronger Hey, look here's what I got Saigen nai imashime to cords of love Kitto kondo no mirai wa Tasogare ni mau Flash my rays According to you Koko kara
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip sway from my wings and memories Hikkurikaetta Ten to goku no SUTAATO wo Uwagaki suru youni There ain’t no way I will always be there for you Itazura ni chigirareru KARUMA no ito
Time will tell, rewind that sight Time will tell, if we are right
Just be brave like you, I must be stronger Hey look here’s what I got Me no oku ni mitsuketa cords of love Kitto nando demo Kurikaesu Akatsuki wo sasu Flash my rays According to you Kedakaku
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip away from my wings and memories Kawashita Yakusoku no Saigo wo Omoikogasu darou There ain’t no way I will always be there for you Itazura ni musubareru KARUMA no ito
|
So that’s how you’ll find me anytime anywhere Even if being swallowed up by the cold and heavy whirlpool What’s it for? Even if you worry about how to use the power just to fight each other, but in the end, nothing will suitable, right?
Look in my eyes, no more cheap lies I want to stay by your side
Just be brave like you, I must be stronger Hey, look here’s what I got Inside your eyes, I found cords of love I'll surely repeat it over and over Shine on the dawn Flash my rays According to you With a great noble
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip away from my wings and memories The last time when we exchanged promises will definitely be etched in your heart, right? There ain’t no way I will always be there for you A thread of karma that tied up in vain
So that’s how I’ll find you anytime anywhere A contrarian, mood like a child that makes the situation worse What’s it for? Even if you find a way out to live while bringing a feeling of constant conflict, but not a single thing you understand, right?
Look in my eyes No more cheap lies I want to melt with you
Just be brave like you, I must be stronger Hey, look here's what I got An unlimited punishment and cords of love Future will surely dance in dusk this time Flash my rays According to you From here
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip sway from my wings and memories As if overwriting the start of the reversed heaven and hell There ain’t no way I will always be there for you A thread of karma that torn up in vain
Time will tell, rewind that sight Time will tell, if we are right
Just be brave like you, I must be stronger Hey, look here’s what I got Inside your eyes, I found cords of love I'll surely repeat it over and over Shine on the dawn Flash my rays According to you With a great noble
Clocking tick’n’tock You flick the badness, slip away from my wings and memories The last time when we exchanged promises will definitely be etched in your heart, right? There ain’t no way I will always be there for you A thread of karma that tied up in vain
|
Jadi begitulah caramu menemukanku, kapan pun, di mana pun Meski tertelan oleh pusaran air yang dingin dan berat Untuk apa? Meskipun kau mengkhawatirkan bagaimana cara menggunakan kekuatan hanya demi saling bertikai, tapi tak ada satu hal pun yang akan cocok
Tatap kedua mataku, tak perlu lagi dusta picisan Kuingin berada di sisimu
Menjadi berani seperti dirimu, kuharus menjadi lebih kuat Hei lihatlah, inilah yang kudapat Di dalam matamu kutemukan, untaian benang cinta Berapa kali pun pasti 'kan kuulangi Memancarkan sang fajar Menyalakan sinar-sinarku Sesuai denganmu, penuh kemuliaan
Merekam detak waktu tik dan tok Kau menjentikkan keburukan, pergi jauh dari sayap-sayap dan kenanganku Momen terakhir ketika kita saling bertukar janji pasti akan tertoreh di dalam hatimu 'kan? Tak mungkin kuselalu ada untukmu Benang karma yang terjalin sia-sia
Jadi begitulah caraku menemukanmu kapan pun, di mana pun Orang yang suka membantah suasana hati seperti anak-anak yang membuat situasi memburuk Untuk apa? Meski kau menemukan cara hidup dengan membawa rasa yang terus menerus berselisih, tapi tak ada satu pun hal yang kau pahami, bukan?
Tatap kedua mataku, tak perlu lagi dusta picisan Kuingin melebur bersamamu
Menjadi berani seperti dirimu, kuharus menjadi lebih kuat Hei lihatlah, inilah yang kudapat Hukuman tak berujung dan untaian benang cinta Kali ini, masa depan pasti akan menari dalam senja Menyalakan sinar-sinarku Sesuai denganmu, mulai dari sini
Merekam detak waktu tik dan tok Kau menjentikkan keburukan, pergi jauh dari sayap-sayap dan kenanganku Seolah menimpa permulaan dari surga dan neraka yang telah terbalik Tak mungkin kuselalu ada untukmu Benang karma yang terkoyak sia-sia
Waktu akan menunjukkan, mengulang kembali pemandangan itu Waktu akan menunjukkan, bahwa kita benar
Menjadi berani seperti dirimu, kuharus menjadi lebih kuat Hei lihatlah, inilah yang kudapat Di dalam matamu kutemukan, untaian benang cinta Berapa kali pun pasti 'kan kuulangi Memancarkan sang fajar Menyalakan sinar-sinarku Sesuai denganmu, penuh kemuliaan
Merekam detak waktu tik dan tok Kau menjentikkan keburukan, pergi jauh dari sayap-sayap dan kenanganku Momen terakhir ketika kita saling bertukar janji pasti akan tertoreh di dalam hatimu 'kan? Tak mungkin kuselalu ada untukmu Benang karma yang terjalin sia-sia
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia