-標- 佐咲紗花
作詞:佐咲紗花 作曲: 本多友紀(Arte Refact) 編曲: 本多友紀(Arte Refact)
途切れた希望 握りしめ その先へ 穢(けが)れなき瞳が 青白い月を映す 潰れそうなほど 凍(こご)えた胸を抱えて
命を結んだ 屍のように 生きとし生けるもの 無きものにはさせない!
千切れた糸を手繰って 哀しみを屠(ほふ)って 守りたい 一筋の光 地図なき この道を往け 渇きをうるおして さよなら 仮初(カリソ)メの世界 壊して 今、生きて行く
人知れず隠した 涙が夜を包み やがて海となり 全てを 飲み込む前に
強くなれるなら この身灰と散っても 諦めはしない 本能(こころ)に ただ 従うだけ
絆はもう揺るがない その手を離さない 君のために 何ができる? 怒りを胸に刻んで 魂を焦がして 灯(とも)った 泡沫の光 誰にも そう、 消させない
力を強く願った 愛しき者のため 渡さない 僕を呼ぶシルシ 途切れた希望 握りしめ 答えを 知る日まで 運命(さだめ)よ 僕を導いて
千切れた糸を手繰って 哀しみを屠(ほふ)って 守りたい 一筋の光 地図なき この道を往け 渇きをうるおして さよなら 仮初(カリソ)メの世界 壊して 今、生きて行こう 共に 繋いだ手を 離さずに 未来へ…
|
-Shirushi- Sasaki Sayaka
Lyricist: Sasaki Sayaka Composer: Honda Yuuki(Arte Refact) Arrangement: Honda Yuuki (Arte Refact)
Togireta kibou Nigirishime Sono saki e Kegarenaki hitomi ga Aojiroi tsuki wo utsusu Tsuburesou na hodo Kogoeta mune wo kakaete
Inochi wo musunda Shikabane no youni Iki toshi ikeru mono Naki mono ni wa sasenai!
Chigireta ito wo tagutte Kanashimi wo hobutte Mamoritai Hitosuji no hikari Chizu naki Kono michi wo yuke Kawaki wo uruoshite Sayonara Karisome no sekai Kowashite Ima, ikite yuku
Hitoshirezu kakushita Namida ga yoru wo tsutsumi Yagate umi to nari Subete wo Nomikomu mae ni
Tsuyoku nareru nara Kono mi hai to chitte mo Akirame wa shinai Kokoro ni Tada shitagau dake
Kizuna wa mou yuruganai Kono te wo hanasanai Kimi no tame ni Nani ga dekiru? Ikari wo mune ni kizande Tamashii wo kogashite Tomotta Utakata no hikari Dare ni mo sou Kesasenai
Chikara wo tsuyoku negatta Itoshiki mono no tame Watasanai Boku wo yobu SHIRUSHI Togireta kibou Nigirishime Kotae wo Shiru hi made Sadame yo Boku wo michibiite
Chigireta ito wo tagutte Kanashimi wo obutte Mamoritai Hitosuji no hikari Chizu naki Kono michi wo yuke Kawaki wo uruoshite Sayonara Karisome no sekai Kowashite Ima, ikite yukou tomo ni Tsunaida te wo Hanasazu ni Mirai e...
|
-Sign- Sayaka Sasaki
Lyricist: Sayaka Sasaki Composer: Yuuki Honda (Arte Refact) Arrangement: Yuuki Honda (Arte Refact)
Grasp tight the broken hope, beyond there The unblemished eyes reflect the bluish-white moon I embrace tight the frozen heart until it was almost crushed
Just like a corpse connecting life I won't let all the creatures in this universe die!
Pull in the torn thread Slaughter the sadness I want to protect a beam of light Pass through this mapless road Quench your thirst Farewell the transient world, Break them all Now, I keep on living
The tears you hid in secret have wrapped the night and finally turned into an ocean before it swallows everything
If I can get stronger, no matter if this body disappears into ashes, I will never give up. Just follow my instinct
The bond is unwavering anymore I will never let go of this hand What can I do for you? Engraving the rage into my heart, burning the soul I won't let anyone erasing the burning ephemeral light
I hope so hard for strength, for the sake of people I love, I will never give up a sign that calls out to me Grasping tight the broken hopes, until the day I know the answer O destiny, please guide my way
Pull in the torn thread Slaughter the sadness I want to protect a beam of light Pass through this mapless road Quench your thirst Farewell the transient world Break them all Now, let's live together I will never let go of these intertwined hands Towards the future...
|
-Tanda- Sayaka Sasaki
Lyricist: Sayaka Sasaki Composer: Yuuki Honda (Arte Refact) Arrangement: Yuuki Honda (Arte Refact)
Genggam erat harapan yang terputus, menuju ke seberang sana Manik mata yang tak ternoda memantulkan rembulan putih kebiruan Hati yang membeku kudekap erat hingga hampir hancur
Bagaikan mayat yang menjalin kehidupan Segala makhluk di alam semesta ini tak'kan kubiarkan mati!
Tariklah benang yang terkoyak Bantai habis kesedihan Kuingin melindungi seberkas cahaya Tapakilah jalan tanpa peta ini Puaskanlah dahagamu Selamat tinggal, dunia yang fana Hancurkan semua Sekarang, kuterus bertahan hidup
Air mata yang kau sembunyikan secara diam-diam itu telah menyelimuti malam dan akhirnya berubah menjadi lautan, sebelum ia menelan segalanya
Jika kubisa menjadi lebih kuat, tak peduli meski raga ini sirna menjadi abu sekalipun, aku tak'kan pernah menyerah Hanya mengikuti instingku
Ikatan sudah tak tergoyahkan Tangan ini tak'kan pernah kulepaskan Apa yang bisa kulakukan untukmu? Menorehkan kemarahan ke dalam dada, membakar seluruh jiwa Tak'kan kubiarkan seorang pun menghapus cahaya fana membara itu
Kuberharap sangat akan kekuatan, demi orang-orang yang kusayangi tanda yang memanggilku tak'kan pernah kuserahkan Menggengam erat harapan yang terputus, hingga tiba hari kutahu jawabannya Wahai takdir, tuntunlah jalanku
Tariklah benang yang terkoyak Bantail habis kesedihan Kuingin melindungi seberkas cahaya Tapakilah jalan tanpa peta ini Puaskanlah dahagamu Selamat tinggal, dunia yang fana Hancurkan semua Sekarang, mari hidup bersama Tangan yang terjalin tak'kan pernah kulepaskan Menuju ke masa depan...
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia