今、 静かな夜の中で 無計画に 車を走らせた 左隣、 あなたの横顔を 月が照らした
ただ、 思い出を探る様に 辿る様に 言葉を 繋ぎ合わせれば どうしようもなく 溢れてくる日々の記憶
あなたのそばで 生きると決めた その日から 少しずつ 変わり始めた世界 強く在るように 弱さを隠すように 演じてきた日々に ある日突然現れた その眼差しが 知らなかったこと 教えてくれた 守るべきものが あればそれだけで こんなにも 強くなれるんだ
深い深い 暗闇の中で 出会い、 共に過ごしてきた 類の無い日々 心地よかった いや、幸せだった 確かにほら 救われたんだよ あなたに
わずかな光を 捉えて輝いたのは まるで 流れ星のような涙 不器用な命から 流れて零れ落ちた 美しい涙
強く大きな体に 秘めた優しさも どこか苦しげな その顔も 愛しく思うんだ 姿形じゃないんだ やっと 気付いたんだ 無情に 響く銃声が 夜を引き裂く 別れの息吹が 襲いかかる 刹那に輝いた 無慈悲な流れ星 祈りはただ 届かずに消えた
この、 手の中で燃え尽きた 金色の優しい彗星を 美しいたてがみを 暗闇の中 握り締めた
|
Ima, Shizuka na yoru no naka de Mukeikaku ni Kuruma wo hashiraseta Hidaridonari, Anata no yokogao wo Tsuki ga terashita
Tada, Omoide wo saguru youni Tadoru youni Kotoba wo Tsunagi awasereba Dou shiyou mo naku Afurete kuru hibi no kioku
Anata no soba de Ikiru to kimeta Sono hi kara Sukoshizutsu Kawari hajimeta sekai Tsuyoku aru youni Yowasa wo kakusu youni Enjite kita hibi ni Aru hi totsuzen arawareta Sono manazashi ga Shiranakatta koto Oshiete kureta Mamoru beki mono ga Areba sore dake de Konna ni mo Tsuyoku nareru nda
Fukai fukai Kurayami no naka de Deai, Tomo ni sugoshite kita Rui no nai hibi Kokochi yokatta Iya, shiawase datta Tashika ni hora Sukuwareta nda yo Anata ni
Wazuka na hikari wo Toraete kagayaita no wa Marude Nagareboshi no youna namida Bukiyou na inochi kara Nagarete koboreochita Utsukushii namida
Tsuyoku ookina karada ni Himeta yasashisa mo Dokoka kurushige na Sono kao mo Itoshiku omou nda Sugata katachi janai nda Yatto Kizuita nda Mujou ni Hibiku juusei ga Yoru wo hikisaku Wakare no ibuki ga Osoikakaru Setsuna ni kagayaita Mujihi na nagareboshi Inori wa tada Todokazu ni kieta
Kono, Te no naka de moetsukita Kiniro no yasashii suisei wo Utsukushii tategami wo Kurayami no naka Nigirishimeta
|
Now, in the middle of a quiet night, I drive my car without any plans Next to the left, the moon is shining on your side profile
But, as if fumbling a memory, as if tracing a memory, Everyday memories hopelessly flow away when I try to connect some words
Since the day I decided to live by your side, my world began to change, bit by bit As if trying to stay strong, As if to hide weakness On the days when I was acting like that, one day, that gaze appeared out of nowhere, and it taught me everything I didn't know If I have something to protect, that alone is enough to make me become this strong
In the midst of deep deep darkness, I met you, spent unprecedented days together It felt so comfortable No, I was really happy Look, I have been saved by you for sure
A thing that sparkling by seizing a glimmer of light is shooting-star-like tears The beautiful tears that spilled, fell down, from a clumsy life
Affection hidden behind the strong and large body, a face that somewhere looked so painful, All of that are my dearest Finally I realized, it's not because of the shape or form The sound of a gun cruelly echoing, tearing the night apart Breath of separation* began to attack The merciless shooting stars, sparkling in an instant My prayers just vanished without being able to send it
Burning in this hand The golden gentle comet I tightly grasped to the beautiful (lion's) mane in the midst of the darkness
|
Sekarang, di tengah malam yang tenang, kukemudikan mobil tanpa ada rencana Di sebelah kiriku, rembulan menerangi profil sampingmu
Akan tetapi, seolah meraba memori, seolah mengikuti jejak memori, ketika kucoba merangkai kata-kata, kenangan sehari-hari kian mengalir begitu saja
Semenjak hari ketika kut'lah memutuskan untuk hidup di sisimu, sedikit demi sedikit duniaku mulai berubah Seolah mencoba tetap tegar Seolah menyembunyikan kelemahan, Di hari-hari ketika kubersandiwara demikian, suatu hari, sorot mata yang tiba-tiba muncul itu telah mengajarkan padaku berbagai hal yang tak kutahu Sudah cukup dengan adanya suatu hal yang harus kulindungi, kubisa menjadi sekuat ini
Di tengah kegelapan yang amat teramat dalam, kubertemu denganmu, menghabiskan hari-hari yang belum pernah terjadi sebelumnya bersama Begitu nyaman rasanya Bukan, aku sungguh bahagia Lihatlah, diriku pasti telah diselamatkan olehmu
Suatu hal yang berkilauan dengan meraih secercah cahaya, adalah tetesan air mata yang bagaikan bintang jatuh Tetes air mata yang begitu indah tertumpah, jatuh berderai dari kehidupan yang kaku
Kasih sayang yang tersembunyi di balik tubuh yang kuat dan besar pun, wajah yang entah di mana terlihat begitu kesakitan itu pun, semua itu sangat kusayangi Akhirnya kumenyadarinya, bukan karena wujud ataupun bentuk Suara pistol yang bergema kejam, mengoyak sang malam Napas perpisahan pun* mulai menyerang Bintang jatuh tanpa ampun berkilau dalam sekejap Tanpa bisa mengirimkannya, doaku pun sirna begitu saja
Terbakar membara di dalam tangan ini Komet penuh kasih sayang berwarna keemasan Di tengah kegelapan, kugenggam erat surai (singa) yang begitu indah
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia