あなたがいることで Uru
作詞:Uru 作曲:Uru
どんな言葉で 今あなたに 伝えられるだろう 不器用な僕だけど ちゃんとあなたに 届くように
明日が見えなくなって 信じることが怖くなって 過去を悔やんでは 責めたりもしたけど 僕を愛し 続けてくれた人
もしも明日 世界が終わっても 会えない日々が 続いたとしても 僕はずっと あなたを想うよ
あの日僕にくれた あなたの笑顔が 生きる力と勇気を くれたんだ 星が見えない 孤独な夜でも あなたがいる ただそれだけで 強くなれる
目が合えば笑って 一緒にいれば楽しくて 共に過ごした毎日は かけがえのないものだった
向かい風が冷たくて 忘れてしまいそうになるけど 通り過ぎてきた 何気ない日々の中に 僕らの幸せは 確かにあった
もしも 明けない夜の中で 一人静かに 泣いているのなら あなたが僕を 信じてくれたように 次は僕が その手を 強く握るから
傷つくことから 逃げていた この心 動かすのは 弱さを見せない あなたが 初めて見せた涙
いつか僕に 話してくれた あなたが描いた 未来の中に 僕ら一緒に いられるように
あなたがいることで どんな明日も 歩いていける 光に なるから 星が見えない 孤独な夜でも 信じられる 僕らまた ここで 笑える日を
|
Anata ga Iru Koto de Uru
Lyricist: Uru Composer: Uru
Donna kotoba de Ima anata ni Tsutaerareru darou Bukiyou na boku dakedo Chanto anata ni Todoku youni
Ashita ga mienakunatte Shinjiru koto ga kowakunatte Kako wo kuyande wa Semetari mo shita keredo Boku wo aishi Tsuzukete kureta hito
Moshimo ashita Sekai ga owatte mo Aenai hibi ga Tsuzuita to shite mo Boku wa zutto Anata wo omou yo
Ano hi boku ni kureta Anata no egao ga Ikiru chikara to yuuki wo Kureta nda Hoshi ga mienai Kodoku na yoru demo Anata ga iru Tada sore dake de Tsuyoku nareru
Me ga aeba waratte Issho ni ireba tanoshikute Tomo ni sugoshita mainichi wa Kakegae no nai mono datta
Mukaikaze ga tsumetakute Wasurete shimaisou ni naru kedo Toorisugite kita Nanigenai hibi no naka ni Bokura no shiawase wa Tashika ni atta
Moshimo Akenai yoru no naka de Hitori shizuka ni Naite iru no nara Anata ga boku wo Shinjite kureta youni Tsugi wa boku ga Sono te wo Tsuyoku nigiru kara
Kizutsuku koto kara Nigeteita Kono kokoro Ugokasu no wa Yowasa wo misenai Anata ga Hajimete miseta namida
Itsuka boku ni Hanashite kureta Anata ga egaita Mirai no naka ni Bokura issho ni Irareru youni
Anata ga iru koto de Donna ashita mo Aruite yukeru Hikari ni Naru kara Hoshi ga mienai Kodoku na yoru demo Shinjirareru Bokura mata Koko de Waraeru hi wo
|
With You Uru
Lyricist: Uru Composer: Uru
What kind of words I can convey to you now? Even though I'm clumsy, I also hope my feelings will be properly reached you
Even if tomorrow can't be seen Even if I become afraid to believe, Even if I regret the past by blaming myself But there are still people who continue to love me
Even if the world will be end tomorrow, even if the day we can't meet continues, I will always think of you
The smile you gave me that day has poured out courage and strength to keep on living for me On a lonely starless nights, only by being with you I can be strong
Smiling when our eyes meet Feeling happy when we are together Everyday two of us spend is an irreplaceable thing
The head wind was cold, I almost forgot about it But our happiness was definitely right in the midst of the simple days we've been through until now
If you secretly cry alone in the middle of the night without dawn, as you trust me, I will hold tightly your hand next
I run away from what hurts me Something moves my heart are the first tears shown by you who have never shown weakness
I hope we can be together in the depicted future that you told me someday
With you I will become a light that can keep on walking no matter what tomorrow awaits, Even on a lonely starless night I can believe the day when we can laugh again here will come
|
Bersamamu Uru
Lyricist: Uru Composer: Uru
Kata-kata seperti apa yang bisa kuungkapkan kepadamu sekarang? Meski aku ini ceroboh, tapi kujuga berharap perasaanku tersampaikan pasti kepadamu
Meski hari esok jadi tak terlihat, Meski kujadi takut untuk percaya, Meski kumenyesali masa lalu dengan menyalahkan diri Tapi masih ada orang yang terus mencintaiku
Seandainya esok dunia berakhir pun, jika hari kita tak bisa bertemu terus berlanjut pun, ku'kan senantiasa selalu memikirkan dirimu
Senyuman yang kau berikan kepadaku hari itu telah mencurahkan keberanian dan kekuatan untuk hidup bagiku Di malam sepi kala bintang gemintang tak terlihat, hanya dengan bersamamu, kubisa menjadi kuat
Tersenyum ketika bertemu mata Bahagia ketika kita berdua Keseharian yang kita lalui bersama adalah hal yang tak ada gantinya
Angin haluan berembus dingin, kujadi hampir melupakannya Namun kebahagiaan kita pasti ada di tengah hari-hari sederhana yang telah kita lalui hingga kini
Seandainya ketika kau diam-diam menangis sendirian di tengah malam tanpa fajar, seperti dirimu yang mempercayaiku, akulah yang akan menggengam erat tanganmu selanjutnya
Kumelarikan diri dari hal yang menyakitkan Hal yang menggerakkan hatiku ini adalah air mata yang pertama kali diperlihatkan oleh dirimu yang tak pernah menunjukkan kelemahan
Kuberharap semoga kita berdua bisa bersama di dalam gambaran masa depan yang pernah kau ceritakan kepadaku kala itu
Bersamamu,
ku'kan menjadi pijar cahaya
yang bisa menjalani
bagaimana pun
hari esok yang menanti, meski di malam sepi ketika bintang gemintang tak terlihat pun, kubisa percaya akan tiba hari ketika kita bisa kembali tertawa di sini
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia