明日世界は 終わるんだって 君には もう会えないんだって またいつかって 手を振ったって 叶わないんだよ 仕方ないね 明日世界は 終わるんだって それならもう その時まで 何度でもずっと 好きな音を 鳴らそう
薄暗闇に包まれた 見覚えのない場所、 目を覚ます ここは夜のない世界 今日で終わる世界 そんな日に あなたに出会った
好きにしていいと それだけ残して 何処かへゆく あなたの音が遠ざかってく そしてまたひとり 淀んだ空気の中で
ありふれたあの日々を ただ思い返す 終わりが来ることを 待つ世界で 辛い過去も 嫌な記憶も 忘れられないメロディーも 今日で さよなら
ひとり車を走らせる 営みの消えた 街の中を 明日にはもう終わる 今日に 何を願う 何を祈る
何処かから不意に 微かに聞こえてきたのは ピアノの音 遠い日の音
誘われるままに 呼吸を合わせるように 重ねた音 心地良くて 懐かしくて 幾つも溢れてくる
いつしか蓋をして 閉じ込めていた記憶 奏でる音が 連れてきた思い出 気が付けば 止まったピアノ いつの間にか 流れた涙 続きを鳴らそう
ありふれたあの日々 をただ思い返す 終わりが来ることを 待つ世界で 辛い過去も 嫌な記憶も 忘れられないメロディーも さよならなんだ
今ここで好きなように ただ音を鳴らす 最後の日に 二人きりの街で ありふれたあの日々を ただ想い奏でる音が 重なり響く
明日世界は 終わるんだって 明日世界は 終わるんだって もしも世界が 終わらなくって 明日がやってきたなら ねえ、 その時は二人一緒に なんて
|
Ashita sekai wa Owaru nda tte Kimi ni wa Mou aenai nda tte Mata itsuka tte Te wo futta tte Kanawanai nda yo Shikatanai ne Ashita sekai wa Owaru nda tte Sore nara mou Sono toki made Nando demo zutto Suki na oto wo Narasou
Usu kurayami ni tsutsumareta Mioboe no nai basho Me wo samasu Koko wa yoru no nai sekai Kyou de owaru sekai Sonna hi ni Anata ni deatta
Suki ni shite ii to Sore dake nokoshite Dokoka e yuku Anata no oto ga toozakatteku Soshite mata hitori Yodonda kuuki no naka de
Arifureta ano hibi wo Tada omoikaesu Owari ga kuru koto wo Matsu sekai de Tsurai kako mo Iya na kioku mo Wasurerarenai MERODII mo Kyou de Sayonara
Hitori kuruma wo hashiraseru Itonami no kieta Machi no naka wo Ashita ni wa mou owaru Kyou ni Nani wo negau Nani wo inoru
Dokoka kara fui ni Kasuka ni kikoetekita no wa PIANO no oto Tooi hi no oto
Sasowareru mama ni Kokyuu wo awaseru youni Kasaneta oto Kokochi yokute Natsukashikute Ikutsu mo afurete kuru
Itsu shika futa wo shite Tojikometeita kioku Kanaderu oto ga Tsuretekita omoide Ki ga tsukeba Tomatta PIANO Itsu no ma ni ka Nagareta namida Tsuzuki wo narasou
Arifureta ano hibi wo Tada omoikaesu Owari ga kuru koto wo Matsu sekai de Tsurai kako mo Iya na kioku mo Wasurerarenai MERODII mo Sayonara nanda
Ima koko de suki na youni Tada oto wo narasu Saigo no hi ni Futarikiri no machi de Arifureta ano hibi wo Tada omoi kanaderu oto ga Kasanari hibiku
Ashita sekai wa Owaru nda tte Ashita sekai wa Owaru nda tte Moshimo sekai ga Owaranaku tte Ashita ga yatte kita nara Nee, Sono toki wa futari issho ni Nante
|
They said, the world will be end tomorrow They said, I can no longer see you Waving hands, saying see you later It won't become true It can't be helped, right They said, the world will be end tomorrow If that's the case, until the time comes, I'll play the note I like over and over again
Engulfed by a thin darkness, I open my eyes in a place I don't recognize This is a world without night The world that will be end today On such a day, I met you
"Just do whatever you want" Left me with nothing but those words, you went somewhere Your tone is getting farther away Then, I become alone again in the midst of faltering air
I just thought back upon those mundane days In a world where I wait for the end to come Even the bitter memories, even the memories I hate, even the unforgettable melody I'll bid farewell to them today
I'm driving my car alone in the middle of the city that its activity has gone Everything will be end tomorrow Today, what do you wish? what do you pray?
Suddenly, out of nowhere, I faintly heard the sound of the piano A tone of faraway days
Invited by that sound, as if syncing the breath A united tone feels so comfortable, feels so nostalgic, flowing so much over and over
Before I know, I put a lid on my locked memory The note it plays brought back memories When I realized, the has piano stopped Before I know, my tears have been pouring out Let's play the next tone
I just thought back upon those mundane days In a world where I wait for the end to come Even the bitter memories, even the memories I hate, even the unforgettable melody Farewell
Right here, right now, I just played a note as I wish On the last day, in a city where we're alone The notes played wholeheartedly by those mundane days will resounding into one
They said, the world will be end tomorrow They said, the world will be end tomorrow In case, the world won't end and tomorrow will come around Hey, at that time, two of us will be together... Just kidding
|
Katanya, esok dunia akan berakhir Katanya, kutak bisa lagi menemuimu Melambaikan tangan, mengucapkan sampai nanti pun, tak'kan bisa terwujudkan Mau bagaimana lagi, ya Katanya, esok dunia akan berakhir Jika memang begitu, hingga waktunya tiba, akan kumainkan nada yang kusuka terus menerus berulang kali
Terselimuti oleh kegelapan tipis, aku pun membuka mata di tempat yang tak kukenali Di sinilah dunia tanpa malam Dunia yang akan berakhir hari ini Di hari semacam itu, kuberjumpa denganmu
"Lakukan saja sesuka hatimu" Hanya meninggalkan kalimat itu, kau pun pergi entah ke mana Nadamu pun semakin menjauh Lalu, aku pun kembali sendiri di tengah udara penuh keraguan
Kuhanya teringat kembali akan hari-hari sederhana itu Di dunia di mana kumenunggu penghujung tiba Masa lalu pahit pun, kenangan yang kubenci pun, Melodi yang tak bisa kulupakan pun, Hari ini, kuucapkan selamat tinggal pada semua itu
Kukendarai mobil sendirian di tengah kota dengan hiruk pikuk sirna Di hari ini, ketika esok segalanya akan berakhir, apa yang kau harapkan? doa apa yang kau panjatkan?
Tiba-tiba, entah dari mana, sayup-sayup terdengar olehku Bunyi piano Nada dari hari yang begitu jauh
Diundang oleh bunyi itu, seolah menyamakan napas, nada yang menyatu begitu nyaman, begitu kurindu, kian mengalir berulang kali
Entah sejak kapan, kututup rapat memori yang terbelenggu Nada yang dikumandangkan membawa kembali kenangan Ketika kusadari, Piano pun terhenti, entah sejak kapan, air mataku telah bercucuran Mari kita mainkan nada selanjutnya
Kuhanya teringat kembali akan hari-hari sederhana itu Di dunia di mana kumenunggu penghujung tiba Masa lalu pahit pun, kenangan yang kubenci pun, Melodi yang tak bisa kulupakan pun, Selamat tinggal
Sekarang di sini, sesuka hati Kuhanya memainkan nada Di hari penghujung, di kota di mana kita hanya berdua Nada yang dimainkan sepenuh hati oleh hari-hari yang sederhana itu akan menggema menjadi satu
Katanya, esok dunia akan berakhir Katanya, esok dunia akan berakhir Seandainya, dunia tak berakhir pun dan hari esok pun tiba Hei, Saat itu, kita berdua bersama, ya... Tapi bercanda
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
cepet bgt udh muncul
ReplyDeleteHoiya dong, begadang nungguin lirik muncul semalaman xD
DeleteMakasih banyak udah translate! <3
ReplyDeleteSama-sama, terima kasih sudah berkunjung juga ya <3
Delete