導 CIVILIAN
作詞:コヤマヒデカズ 作曲:コヤマヒデカズ ・純市・有田清幸 編曲:CIVILIAN
どうすれば 正しかったかを いつまでも 考えていた あなたの影が 消えたあの日に 心が一つ死んだ
廻(まわ)り出す 時の中 消えかかる 影を追いかけて 今もしもまた 会えるなら 何を求めるだろう
「側に居て」と 叫んだ声が 虚しく 響いて 静寂に消えた 過ぎた願いは 望まないから せめて今だけ その温もりを
凍えてる 山荒の様に 泣きながら 傷つけ合った日 伝わらなくて 吐き捨てた言葉 ただ笑って 欲しかった
誰も皆 気付かずに 離れてく 心を置いたまま 触れ合った 手の温もりが そっと背中を押す
「守れない」と 嘆いた声が 今でも耳に 焼き付いたまま たとえ世界が 忘れ去っても 憶えていると 確かに言った
凍てつく朝が来て 孤独な夜が来て 何度祈ってもまた 残酷な夢を見る 呪いのような身体で それでも待っていた ずっと ずっと ずっと
「側に居て」と 叫んだ声が 虚しく 響いて 静寂に消えた 過ぎた願いは 望まないから せめて今だけ 「信じてる」と 囁く声が 今でも心に 焼き付いたまま たとえ世界が 忘れ去っても 憶えてるよ また逢う日まで それまではせめて 優しい夢を
|
Shirube CIVILIAN
Lyricist: Koyama Hidekazu Composer: Koyama Hidekazu ・Junichi・Arita Kiyoyuki Arrangement: CIVILIAN
Dou sureba Tadashikatta ka wo Itsu made mo kangaeteita Anata no kage ga Kieta ano hi ni Kokoro ga hitotsu shinda
Mawaridasu Toki no naka Kiekakaru Kage wo oikakete Ima moshimo mata Aeru nara Nani wo motomeru darou
"Soba ni ite" to Sakenda koe ga Munashiku Hibiite Shijima ni kieta Sugita negai wa Nozomanai kara Semete ima dake Sono nukumori wo
Kogoeteru Yama arashi no youni Nakinagara Kizutsuke atta hi Tsutawaranakute Haki suteta kotoba Tada waratte Hoshikatta
Dare mo mina Kizukazu ni Hanareteku Kokoro wo oita mama Fureatta Te no nukumori ga Sotto senaka wo osu
"Mamorenai" to Nageita koe ga Ima demo mimi ni Yakitsuita mama Tatoe sekai ga Wasuresatte mo Oboeteiru to Tashika ni itta
Itetsuku asa ga kite Kodoku na yoru ga kite Nando inotte mo mata Zankoku na yume wo miru Noroi no youna karada de Sore demo matteita Zutto Zutto Zutto
"Soba ni ite" to Sakenda koe ga Munashiku Hibiite Shijima ni kieta Sugita negai wa Nozomanai kara Semete ima dake "Shinjiteru" to Sasayaku koe ga Ima demo kokoro ni Yakitsuita mama Tatoe sekai ga Wasuresatte mo Oboeteru no Mata au hi made Sore made wa semete Yasashii yume wo
|
Guidance CIVILIAN
Lyricist: Hidekazu Koyama Composer: Hidekazu Koyama ・Junichi・Kiyoyuki Arita Arrangement: CIVILIAN
I've always been thinking about how to do the right thing When your shadow vanished that day, one of my heart also died
In the midst of time that begin to turn, I chased after your nearly vanishing shadow If we could meet again now, what would I hope for?
My screaming voices asking you "please stay by my side" resounded in vain, then vanished into silence I don't wish over the past hopes, but at least for now please give me your warmth
Freezing like a mountain storm, days when we hurt each other, while shedding tears Words I spat out, because I couldn't convey them I just want you to always smile
Without realizing it, everybody is going away from me, still leaving their heart The warmth of our touching hands slowly pushes my back
Your grieving voice, for "not being able to protect", is still burned into my ears You did say that you'll remember me even though the world completely forgets me
The frozen morning comes The lonely night comes No matter how many times I pray, I'll see another tragic dream Even with a cursed-like-body, I'll be waiting for you Always All the time Forever
My screaming voices asking you "please stay by my side" resounded in vain, then vanished into silence I don't wish over the past hopes, but at least for now, your whispered voice saying "you trust me", it's still burned into my heart until now Even though the world forgets you, I'll always remember you Until the day we meet again, at least until that day please show me a gentle dream
|
Tuntunan CIVILIAN
Lyricist: Hidekazu Koyama Composer: Hidekazu Koyama ・Junichi・Kiyoyuki Arita Arrangement: CIVILIAN
Kuselalu berpikir bagaimana caranya untuk bertindak benar Ketika bayanganmu sirna di hari itu, hatiku pun mati satu
Di tengah waktu yang mulai berputar, kumengejar bayanganmu yang hampir sirna Seandainya sekarang, kita bisa kembali berjumpa, apa yang akan kuharapkan?
Suara teriakanku yang memintamu "tetap berada di sisiku" pun bergema sia-sia, dan sirna dalam keheningan Aku tak mendambakan harapan yang telah usai, tapi setidaknya untuk sekarang berikanku kehangatanmu itu
Dingin membeku bagai badai gunung, hari-hari ketika kita saling menyakiti, seraya menitikkan air mata Kata-kata yang jatuh terbuang, tak tersampaikan Kuhanya inginkanmu selalu tersenyum
Tanpa kusadari, semua orang pun menjauh dariku, dengan tetap meninggalkan hatinya Kehangatan dari tangan kita yang bersentuhan pun perlahan mendorong maju punggungku
Suara kesalmu karena "tak bisa melindungi", hingga kini pun masih terukir di dalam telingaku Kau berkata dengan pasti, bahwa dirimu akan mengingatku meski dunia ini melupakanku
Pagi yang membeku pun datang Malam yang sepi pun datang Tak peduli berapa kali kuberdoa, kukembali melihat mimpi tragis Meski dengan tubuh layaknya kutukan, aku akan menunggumu Selalu Senantiasa Selamanya
Suara teriakanku yang memintamu "tetap berada di sisiku" pun bergema sia-sia, dan sirna dalam keheningan Aku tak mendambakan harapan yang telah usai, tapi setidaknya untuk sekarang Suaramu yang berbisik mengatakan bahwa "kau mempercayaiku", hingga kini pun masih terukir di dalam hatiku Meski dunia ini melupakanmu, ku'kan selalu mengingatmu Hingga hari kita berjumpa lagi, setidaknya hingga hari itu tiba perlihatkanku mimpi penuh kasih
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia