DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mika Nakashima - Yuki no Hana Lyrics

Home > Singer > Mika Nakashima > Yuki no Hana Lyrics
雪の華 歌詞
Yuki no Hana Lyrics
Lirik Lagu Yuki no Hana
Song Details
雪の華
Snow Flower
(Snow Drop)
Yuki no Hana
Bunga Salju
(Tetesan Salju)
中島美嘉 Mika Nakashima
作詞:Satomi
作曲:松本良喜
Lyricist: Satomi
Composer: Ryoki Matsumoto
映画
Movie
雪の華 主題歌
Yuki no Hana
Snow Flower
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
のびた人陰(かげ)を
舗道にならべ
夕闇のなかを
君と歩いてる
手をつないで
いつまでも
ずっと
そばにいれたなら
泣けちゃうくらい

風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
君と近付ける
季節がくる

今年、
最初の雪の華を
ふたり寄り添って
眺めている
この瞬間(とき)に
幸せがあふれだす

甘えとか
弱さじゃない
ただ、君を愛してる
心から
そう思った

君がいると
どんなことでも
乗りきれるような
気持ちになってる
こんな日々が
いつまでもきっと
続いてくことを
祈っているよ

風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
僕が笑顔へと
変えてあげる

舞い落ちてきた
雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを
知らずに
僕らの街を染める
誰かのために何かを
したいと思えるのが
愛ということを
知った

もし、君を
失ったとしたなら
星になって
君を照らすだろう
笑顔も
涙に
濡れてる夜も
いつもいつでも
そばにいるよ

今年、
最初の雪の華を
ふたり寄り添って
眺めている
この瞬間(とき)に
幸せがあふれだす

甘えとか
弱さじゃない
ただ、君とずっと
このまま
一緒にいたい
素直にそう思える

この街に
降り積もってく
真っ白な雪の華
ふたりの胸にそっと
想い出を描くよ
これからも
君とずっと…
Nobita kage wo 
Hodou ni narabe
Yuuyami no naka wo
Kimi to aruiteru
Te wo tsunaide
Itsu made mo
Zutto
Soba ni ireta nara
Nakechau kurai

Kaze ga tsumetaku natte
Fuyu no nioi ga shita
Soro soro kono machi ni
Kimi to chikazukeru
Kisetsu ga kuru

Kotoshi,
Saisho no yuki no hana wo
Futari yorisotte
Nagameteiru
Kono toki ni
Shiawase ga afuredasu

Amae to ka
Yowasa janai
Tada, kimi wo aishiteru
Kokoro kara
Sou omotta

Kimi ga iru to
Donna koto demo
Norikireru youna
Kimochi ni natteru
Konna hibi ga
Itsu made mo kitto
Tsuzuiteku koto wo
Inotte iru yo

Kaze ga mado wo yurashita
Yoru wa yuri okoshite
Donna kanashii koto mo
Boku ga egao e to
Kaete ageru

Mai ochite kita
Yuki no hana ga
Mado no soto zutto
Furiyamu koto wo
Shirazu ni
Bokura no machi wo someru
Dareka no tame ni nanika wo
Shitai to omoeru no ga
Ai to iu koto wo
Shitta

Moshi, kimi wo
Ushinatta to shita nara
Hoshi ni natte
Kimi wo terasu darou
Egao mo
Namida ni
Nureteru yoru mo
Itsumo itsu demo
Soba ni iru yo

Kotoshi,
Saisho no yuki no hana wo
Futari yorisotte
Nagameteiru
Kono toki ni
Shiawase ga afuredasu

Amae to ka
Yowasa janai
Tada, kimi to zutto
Kono mama
Issho ni itai
Sunao ni sou omoeru

Kono machi ni
Furi tsumotteku
Masshiro na yuki no hana
Futari no mune ni sotto
Omoide wo egaku yo
Kore kara mo
Kimi to zutto...
Our stretching out shadows
lining on the paved road,
I'm walking through
the twilight with you,
joining hands
Maybe I'd already cry
if I could be
by your side
forever like this

The wind is getting colder,
I smelled the winter
Soon in this town,
there will come a season
when I can be close to you

Happiness is pouring out
in this moment
when the two of us
cuddling close,
gazing at the first
snow drops of the year

It's not fawning on
or showing weakness
but I'm in love you
That's what I thought
from the bottom of my heart

I feel like
I can
overcome anything
if you're around
I pray
that days like this
will continue
forever

The wind shook the windows,
waking up the night
No matter how deep
the sadness is,
I will turn it into a smile

Fallen snow
drops dancing
outside the window,
never knowing
when to cease,
keep coloring our town
The moment I think
of wanting to do something
for someone else,
that's when I know it's love

If I lose you,
I'll become a star
that shines on you
Even on nights
when your smile
is wet in tears,
I'll be
by your side
forever and ever

Happiness is pouring out
in this moment
when the two of us
cuddling close,
gazing at the first
snow drops of the year

It's not fawning on
or showing weakness
but I just want to be with you
forever like this
That's what
I honestly thought

The pure white snow drops
that fall and pile up
in this town,
will slowly sketch memories
in our hearts
From now on,
forever with you...
Bayangan memanjang kita
berjajar di atas aspal jalan
Kutengah berjalan
melewati senja bersamamu,
saling bergandengan tangan
Mungkin aku akan
terlanjur menangis jika kubisa
selalu dan senantiasa
berada di sisimu seperti ini

Angin pun jadi semakin dingin,
tercium aroma musim dingin
Sebentar lagi, di kota ini
akan datang musim
ketika kubisa dekat denganmu

Kebahagiaan pun
begitu melimpah di momen ini
ketika kita berdua berpelukan,
memandangi
bunga salju pertama
di tahun ini

Bukanlah bermanja ataupun
menunjukkan kelemahan
Tapi kuhanya mencintaimu
Itulah yang kupikirkan
jauh dari lubuk hatiku

Kujadi
merasa bisa
mengatasi hal apapun
jika ada dirimu
Kuberdoa
agar hari-hari seperti ini
pasti terus berlanjut
senantiasa

Angin mengguncangkan jendela,
membangunkan sang malam
Tak peduli kesedihan
sedalam apapun,
akan kuubah menjadi senyuman

Bunga salju
yang gugur menari
di luar jendela,
senantiasa tak mengenal
kata reda,
terus mewarnai kota kita berdua
Ketika kuberpikir
ingin melakukan sesuatu
demi orang lain,
saat itulah kumengenal cinta

Seandainya,
aku kehilangan dirimu,
ku'kan menjadi bintang
yang menyinarimu
Bahkan di malam ketika
senyuman pun
basah oleh air mata,
selalu dan senantiasa
ku'kan berada di sisimu

Kebahagiaan pun
begitu melimpah di momen ini
ketika kita berdua berpelukan,
memandangi
bunga salju pertama
di tahun ini

Bukanlah bermanja ataupun
menunjukkan kelemahan
Tapi, kuhanya ingin senantiasa
terus seperti ini bersamamu
Itulah
yang kupikirkan sejujurnya

Bunga salju putih bersih
yang gugur dan menumpuk
di kota ini, perlahan akan
melukiskan kenangan
di hati kita berdua
Mulai sekarang pun,
senantiasa bersamamu...
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.