おはよう Early bird 飛べない鳥の名前が こんな僕の 始まりに よく似合うな
電線に止まった 鳥たちは今 五線譜の上の 音符みたいに 空を駆ける
一方この僕が 得するのは三文 羽のない背中 丸めて溜め息吐いた
分かってる そう言いたくなる 無人のベンチで
おはよう Early Bird 頑張れたら そうしたいよ こんな所で 道草食ってるけど
何で 今 容赦もなく 始まった今日は こんなに眩しいんだ
ただ上手くいかない その時感じる 甘えてるとか 怠けてるなんて 匿名の視線
そんなの誰だって 望んでないし どっちか 選べるなら 空飛べる方に なりたい
分かってる そう言いたくなる 無人のベンチで
おはよう Early bird 頑張れたら そうしたいよ こんな所で 燻ってばっかだけど
何で今 容赦もなく 始まった今日は こんなに眩しいんだ
今日も何も出来ない そんな日が また終わっていく でもきっと 明日は ああ
Early bird 最悪だった昨日も あんな酷い 想いをした あの日も
きっと今日の 為だったんだと 言える準備は いつでも しておくから
おはよう Early bird 何も寝てた 訳じゃないさ どんな日々も 何とか繋げて きたから
きっと今 容赦もなく 始まった今日が こんなに愛しいんだ こんなに眩しいんだ こんなに愛しいんだ
|
Ohayou Early bird* Tobenai tori no namae ga Konna boku no Hajimari ni Yoku niau na
Densen ni tomatta Tori tachi wa ima Gosenfu no ue no Onpu mitai ni Sora wo kakeru
Ippou kono boku ga Toku suru no wa sanmon Hane no nai senaka Marumete tameiki haita
Wakatteru Sou iitaku naru Mujin no BENCHI de
Ohayou Early Bird Ganbaretara Sou shitai yo Konna tokoro de Michikusa kutteru kedo
Nande ima Yousha mo naku Hajimatta kyou wa Konna ni mabushii nda
Tada umaku ikanai Sono toki kanjiru Amaeteru to ka Namaketeru nante Tokumei no shisen
Sonna no dare datte Nozondenai shi Docchi ka Eraberu nara Sora toberu hou ni Naritai
Wakatteru Sou iitaku naru Mujin no BENCHI de
Ohayou Early bird Ganbaretara Sou shitai yo Konna tokoro de Kusubutte bakka dakedo
Nande ima Yousha mo naku Hajimatta kyou wa Konna ni mabushii nda
Kyou mo nani mo dekinai Sonna hi ga Mata owatte iku Demo kitto Ashita wa aa
Early bird Saiyaku datta kinou mo Anna hidoi Omoi wo shita Ano hi mo
Kitto kyou no Tame datta nda to Ieru junbi wa Itsudemo Shite oku kara
Ohayou Early bird Nani mo neteta Wake janai sa Donna hibi mo Nantoka tsunagete Kita kara
Kitto ima Yousha mo naku Hajimatta kyou ga Konna ni itoshii nda Konna ni mabushii nda Konna ni itoshii nda
|
Good morning, Early bird* The name of that flightless bird perfectly matched the start of my day
Now, the birds perched on the electric cable dash into the sky like musical notes on the staff notation
Meanwhile, I could only gain a little profit I closed my wingless back, exhaling a sigh
I know, I want to say so on the deserted bench
Good morning, Early Bird If I could, I'd really like to give my best, too However, I'm wasting time in this kind of place
I'm wondering why today that has started mercilessly now is shining so bright
But when I feel things are not going well Even the gaze of strangers judge me as a spoiled or lazy person
Nobody would expect for such things If I could choose, I'd definitely want to be someone who can fly to the sky
I know, I want to say so on the deserted bench
Good morning, Early Bird If I could, I'd really like to give my best, too However, I'm secluding myself in this kind of place
I'm wondering why today that has started mercilessly now is shining so bright
Even today, I can do nothing Such a day will be over again But surely tomorrow will be better
Early bird Even the awful yesterday, or that day that makes me felt terrible too
I always prepare myself to be able to say that those days must be exist for the sake of this day
Good morning, Early bird It doesn't mean that everything fell asleep Somehow, whatever the days have been connected up until now
I believe, today that has started mercilessly now is so lovely is shining so bright is so lovely
|
Selamat pagi, Early bird* Nama burung yang tak bisa terbang itu, begitu cocok dengan awal hariku
Sekarang, burung-burung yang hinggap di kabel listrik berlarian ke angkasa bagaikan not balok di atas paranada
Sementara itu, kuhanya bisa menghasilkan sedikit uang Kututup punggung tak bersayap, mengembuskan napas keluhan
Aku paham, kujadi ingin berkata demikian di atas bangku terlantar
Selamat pagi Early Bird Sebenarnya, jika bisa kujuga ingin berjuang Tapi aku malah buang waktu di tempat semacam ini
Mengapa sekarang, hari ini yang telah dimulai tanpa ampun ini begitu menyilaukan?
Tapi ketika kumerasa segalanya tak berjalan dengan lancar Pandangan orang tak kukenal pun menganggapku manja atau malas
Siapapun pasti tak mengharap hal itu Jika bisa memilih, kupasti ingin menjadi yang bisa terbang ke langit
Aku paham, kujadi ingin berkata demikian di atas bangku terlantar
Selamat pagi Early Bird Sebenarnya, jika bisa kujuga ingin berjuang Tapi aku malah menyendiri melulu di tempat semacam ini
Mengapa sekarang, hari ini yang telah dimulai tanpa ampun ini begitu menyilaukan?
Hari ini pun, kutak berbuat apapun Hari semacam itu pun akan kembali usai Tapi pasti esok akan jadi lebih baik
Early bird Kemarin yang terburuk pun, Hari yang membuatku merasa hina itu pun
Kuselalu bersiap untuk bisa mengatakan bahwa hari-hari itu ada demi hari ini
Selamat pagi, Early bird Bukan berarti segalanya telah tertidur Hari seperti apapun entah bagaimana caranya telah terjalin hingga kini
Sekarang pun, hari ini yang telah dimulai tanpa ampun ini begitu penuh kasih, begitu menyilaukan begitu penuh akan kasih sayang
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia