DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ultraman Cosmos - Kimi ni Dekiru Nani ka Lyrics

Kimi ni Dekiru Nani ka Lyrics 君にできるなにか 歌詞 Lirik Lagu Kimi ni Dekiru Nani ka
Kanji Romanized English
Indonesian
君にできるなにか
Project DMM

作詞:松井五郎
作曲:鈴木キサブロー

夢を
追いかけて
すべてが
変わる......

Why
なぜだろう?
誰かを
救えるはずの
力で
誰もがまた争う
Yes
ほんとうは
ひとつの宇宙に
生まれてきたと
わかりあえているのに

Can you do it?
何度でも
Can you carry out?
はじめよう
新しい
More tenderly
明日を
More kindly

夢を追いかけて
すべてが変わる
いつだって君を
心は見ている
愛はどこにある
その答えから
君だけの勇気
かならず探しだせるさ

Why
限りない朝陽と
美しい月の夜が
記憶の果て
消えてく
Yes
失った光が
教えてくれた
気持ちを
思いだしてみないか

Can you do it?
いますぐに
Can you carry out?
はじめよう
信じあう
More tenderly
未来を
More kindly

夢を追いかけて
すべてが変わる
強くなる意味を
心は知ってる
愛はどこにある
気づいたときに
君だけにできる
なにかが
探しだせるさ

Can you do it?
何度でも
Can you carry out?
はじめよう
新しい
More tenderly
明日を
More kindly

夢を追いかけて
すべてが変わる
いつだって君を
心は見ている
愛はどこにある
その答えから
君だけの勇気
かならず探しだせるさ

夢を追いかけて
すべてが変わる
強くなる意味を
心は知ってる
愛はどこにある
気づいたときに
君だけにできる
なにかが
探しだせるさ
Kimi ni Dekiru Nani ka
PROJECT DMM

Lyricist: Matsui Gorou
Composer: Suzuki Kisaburou

Yume wo
Oikakete
Subete ga
Kawaru......

Why
Naze darou?
Dareka wo
Sukueru hazu no
Chikara de
Dare mo ga mata arasou
Yes
Hontou wa
Hitotsu no sekai ni
Umarete kita to
Wakariaete iru noni

Can you do it?
Nando demo
Can you carry out?
Hajimeyou
Atarashii
More tenderly
Ashita wo
More kindly

Yume wo oikakete
Subete ga kawaru
Itsu datte kimi wo
Kokoro wa miteiru
Ai wa doko ni aru
Sono kotae kara
Kimi dake no yuuki
Kanarazu sagashidaseru sa

Why
Kagirinai asahi to
Utsukushii tsuki no yoru ga
Kioku no hate
Kieteku
Yes
Ushinatta hikari ga
Oshiete kureta
Kimochi wo
Omoidashite minai ka

Can you do it?
Ima sugu ni
Can you carry out?
Hajimeyou
Shinjiau
More tenderly
Mirai wo
More kindly

Yume wo oikakete
Subete ga kawaru
Tsuyoku naru imi wo
Kokoro wa shitteru
Ai wa doko ni aru
Kizuita toki ni
Kimi dake ni dekiru
Nani ka ga
Sagashidaseru sa

Can you do it?
Nando demo
Can you carry out?
Hajimeyou
Atarashii
More tenderly
Ashita wo
More kindly

Yume wo oikakete
Subete ga kawaru
Itsudatte kimi wo
Kokoro wa miteiru
Ai wa doko ni aru
Sono kotae kara
Kimi dake no yuuki
Kanarazu sagashidaseru sa

Yume wo oikakete
Subete ga kawaru
Tsuyoku naru imi wo
Kokoro wa shitteru
Ai wa doko ni aru
Kizuita toki ni
Kimi dake ni dekiru
Nani ka ga
Sagashidaseru sa
Something You Can Do
PROJECT DMM

Lyricist: Gorou Matsui
Composer: Kisaburou Suzuki

Everything
will change
when you start
chasing dreams......

Why
I wonder why?
People were fighting again
with strength
that could have been used
to save others ...
Yes
Although to be honest,
we can understand each other
because we all are born
in the same world

Can you do it?
No matter
how many times
Can you carry out?
Let's start
a new tomorrow
More tenderly
More kindly

Everything will change
when you start chasing dreams
Your heart will always
watch over you
Where is love?
From that answer,
you'll definitely find
yours only courage

Why
The endless sunshine
and the beauty of the moon night
are fading away
at the end of memories
Yes
Let us try
to recall the feelings
that the lost light
had taught us

Can you do it?
Right nowI
Can you carry out?
Let's start
a future
we believe in
More tenderly
More kindly

Everything will change
when you start chasing dreams
Your heart knows
the meaning of being stronger

When you realize
where love is
you will surely
find something
that only you can do

Can you do it?
No matter
how many times
Can you carry out?
Let's start
a new tomorrow
More tenderly
More kindly

Everything will change
when you start chasing dreams
Your heart will always
watch over you
Where is love?
From that answer,
you'll definitely find
yours only courage


Everything will change
when you start chasing dreams
Your heart knows
the meaning of being stronger

When you realize
where love is
you will surely
find something
that only you can do
Hal yang Bisa Kau Lakukan
PROJECT DMM

Lyricist: Gorou Matsui
Composer: Kisaburou Suzuki

Segalanya
akan berubah
ketika kau mulai
mengejar mimpi
......

Mengapa?
Mengapa gerangan?
Orang-orang kembali berselisih
dengan kekuatan yang seharusnya
bisa digunakan untuk
menyelamatkan orang lain
Ya
Padahal sebenarnya
kita pasti bisa saling memahami
karena kita semua
terlahir di satu dunia yang sama

Mampukah kau melakukannya?
Tak peduli berulang kali
Mampukah kau mengembannya?
Mari kita mulai
sebuah pagi
yang baru
dengan lebih berbaik hati
dengan lebih bermurah hati

Segalanya akan berubah
ketika kau mulai mengejar mimpi
Hatimu akan senantiasa
memperhatikan dirimu
Di manakah cinta berada?
Dari jawaban itu,
pasti akan kau temukan
keberanian sejatimu


Mengapa?
Sinar mentari tak terbatas
dan indahnya malam rembulan
kian sirna
di penghujung kenangan
Ya
Marilah kita mencoba
untuk mengingat kembali
perasaan yang telah diajarkan
oleh cahaya yang sirna

Mampukah kau melakukannya?
Sekarang juga
Mampukah kau mengembannya?
Mari kita mulai
Masa depan
yang saling kita percaya

dengan lebih berbaik hati
dengan lebih bermurah hati

Segalanya akan berubah
ketika kau mulai mengejar mimpi
Hatimu memahami
apa makna menjadi lebih kuat
Ketika kau menyadari
di mana cinta itu berada,
pasti akan kau temukan
hal yang hanya bisa
dilakukan olehmu


Mampukah kau melakukannya?
Tak peduli berulang kali
Mampukah kau mengembannya?
Mari kita mulai
sebuah pagi
yang baru
dengan lebih berbaik hati
dengan lebih bermurah hati

Segalanya akan berubah
ketika kau mulai mengejar mimpi
Hatimu akan senantiasa
memperhatikan dirimu
Di manakah cinta berada?
Dari jawaban itu,
pasti akan kau temukan
keberanian sejatimu

Segalanya akan berubah
ketika kau mulai mengejar mimpi
Hatimu memahami
apa arti menjadi lebih kuat
Ketika kau menyadari
di mana cinta itu berada,
pasti akan kau temukan
hal yang hanya bisa
dilakukan olehmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.