

もう少しだけ 歌詞
Mou Sukoshi Dake Lyrics
Lirik Lagu Mou Sukoshi Dake
Song Details | |
---|---|
もう少しだけ | Just for a Bit More |
Mou Sukoshi Dake | Hanya Untuk Sedikit Lagi |
YOASOBI Ayase & ikura |
|
作詞・作曲 ・編曲:Ayase |
Lyricist・Composer ・Arranger: Ayase |
めぐる。(千春) |
|
Meguru | |
Going Around |
|
Chiharu | |
Support The Artist(s) via: | |
![]() |
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
---|---|---|---|
もう少しだけ |
Mou sukoshi dake |
Just for a bit more, |
Hanya untuk sedikit lagi, |
Translation Notes:
This song is used
as the new opening of
"Mezamashi TV Japan"
Ayase & ikura hope this song
could be the start of your day,
even when you
don't want to go to work
or feel so hard to go to school
but if you just step forward for a bit,
you'll start a brand new day.
This song also can be
a cheering song
during this pandemic.
For us to keep going on,
keep supporting each other
even if it's hard.
This song is based from
a short story "Meguru."
written by Chiharu
A heart warming story
about the life of 3 people
with different backgrounds,
hearing the same fortune from TV.
This song is used
as the new opening of
"Mezamashi TV Japan"
Ayase & ikura hope this song
could be the start of your day,
even when you
don't want to go to work
or feel so hard to go to school
but if you just step forward for a bit,
you'll start a brand new day.
This song also can be
a cheering song
during this pandemic.
For us to keep going on,
keep supporting each other
even if it's hard.
This song is based from
a short story "Meguru."
written by Chiharu
A heart warming story
about the life of 3 people
with different backgrounds,
hearing the same fortune from TV.
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



Singer/Series Related Posts
- YOASOBI - Seventeen Lyrics
- YOASOBI - Yoru ni Kakeru & Into The Night Lyrics
- Lilas Ikuta (YOASOBI) - Answer Lyrics
- YOASOBI - Sangenshoku & RGB Lyrics
- YOASOBI - Encore Lyrics
- YOASOBI - Ano Yume wo Nazotte Lyrics
- YOASOBI - Haruka Lyrics
- YOASOBI - Kaibutsu & Monster Lyrics
- YOASOBI - Moshimo Inochi ga Egaketara Lyrics
- Lilas Ikuta (YOASOBI) (Seiko Matsuda) - SWEET MEMORIES Lyrics
- YOASOBI - Halzion Lyrics
- YOASOBI - Adventure Lyrics
- YOASOBI - Tabun Lyrics
- YOASOBI - Love Letter Lyrics
- YOASOBI - Gunjou Lyrics
- LiSA - Yuke Lyrics
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Semangat kak buwat Translatenya 😇
ReplyDeletesemangat kaka
ReplyDeletethanks!
ReplyDelete