愛を知るまでは あいみょん
作詞:あいみょん 作曲:あいみょん
いざ、手のなる方へと 導いたのは 誰でもない 自分自身なのに 自信がないよ 笑っちゃうな もたついている 空気が 抜けたままの身体
走れど 走れど続く 人生という名の 死ぬまでの エピソードは 軽いままの 身体では 吹き飛ばされて すぐに終わってしまうな
あー、 誰にもないものを 持っていたいのになぁ 無理矢理に 抱きしめてた 心を今解いて
優しい心を 持ちたいのだけれど 時には がむしゃらに怒って 涙は 真に受け止める 愛を知るまでは 死ねない私なのだ! 導かれた運命辿って 今日も明日も 生きて行こう
目の前に 見えた星は 幾千年の 輝きを失いそう 夢で終わる 夢ならば 見なくていいと 自分に言い聞かせた
あー、 まだ咲ききれない 花のような 毎日だなぁ 無茶苦茶に 走り続けた 身体を 今休めて
交わることのない 誰かと巡り合い 無限に広がる 雲に乗って 見たことのない 虹を見たい 愛を知るまでは 死ねない私なのだ! 導かれる 運命頼って 今日も明日も 生きて行こう
あー、 誰にもないものを 持っていたいのになぁ 無理矢理に 抱きしめてた 心を今解いて
優しい心を 持ちたいのだけれど 時には がむしゃらに怒って 涙は 真に受け止める 愛を知るまでは 死ねない私なのだ! 導かれた運命辿って 今日も明日も 生きて行こう
|
Ai wo Shiru Made wa Aimyon
Lyricist: Aimyon Composer: Aimyon
Iza, te no naru hou e to Michibiita no wa Dare demo nai Jibun jishin nano ni Jishin ga nai yo Waracchau na Motatsuite iru Kuuki ga Nuketa mama no karada
Hashiredo Hashiredo tsuzuku Jinsei to iu na no Shinu made no EPISOODO wa Karui mama no Karada de wa Fukitobasarete Sugu ni owatte shimau na
Aa, Dare ni mo nai mono wo Motte itai noni naa Muriyari ni Dakishimeteta Kokoro wo ima hodoite
YasashII kokoro wo Mochitai no da keredo Toki ni wa Gamushara ni okotte Namida wa Shin ni uketomeru Ai wo shiru made wa Shinenai watashi nano da! Michibikareta unmei tadotte Kyou mo asu mo Ikite yukou
Me no mae ni Mieta hoshi wa Ikusen nen no Kagayaki wo ushinaisou Yume de owaru Yume naraba Minakute ii to Jibun ni iikikaseta
Aa, Mada saki kirenai Hana no youna Mainichi da naa Muchakucha ni Hashiri tsuzuketa Karada wo Ima yasumete
Majiwaru koto no nai Dareka to meguriai Mugen ni hirogaru Kumo ni notte Mita koto no nai Niji wo mitai Ai wo shiru made wa Shinenai watashi nano da! Michibikareru Unmei tayotte Kyou mo asu mo Ikite yukou
Aa, Dare ni mo nai mono wo Motte itai noni naa Muriyari ni Dakishimeteta Kokoro wo ima hodoite
YasashII kokoro wo Mochitai no da keredo Toki ni wa Gamushara ni okotte Namida wa Shin ni uketomeru Ai wo shiru made wa Shinenai watashi nano da! Michibikareta unmei tadotte Kyou mo asu mo Ikite yukou
|
Until I Know Love Aimyon
Lyricist: Aimyon Composer: Aimyon
Saying come now, and yet, the one who led me to the sound of clapping hands was none other than myself But I don't even believe in myself, how dumbfounded I'm too inefficient, deflating, losing my passion
No matter how hard I run and run until die, the episode called life that continues, with such a light body like this, I'll definitely be blown off, come to an end in no time
Ah, I wish to have something that nobody else has Now I let go of my heart I was embracing close by force
I wish to have a gentle heart but sometimes I get recklessly angry, sincerely accept tears I can't die until I know love! Following the leading destiny, let's continue on living, today too, tomorrow too
The star that can be seen before my eyes had almost lost its 1000 years light I convinced myself, there was no need to see dream that ended as a mere dream
Ah, my daily days are like a flower that can't bloom perfectly Now I rest this body that continues to run in absurd
Meeting people who can't understand each other Riding on the floating clouds that boundlessly stretch out I want to see a rainbow that I've never met I can't die before knowing love! Depending on the leading destiny, let's continue on living, today too, tomorrow too
Ah, I wish to have something that nobody else has Now I let go of my heart I was embracing close by force
I wish to have a gentle heart but sometimes I get recklessly angry, sincerely accept tears I can't die until I know love! Following the leading destiny, let's continue on living, today too, tomorrow too
|
Sampai Kumengenal Cinta Aimyon
Lyricist: Aimyon Composer: Aimyon
Bergegaslah sekarang Padahal yang menuntunku ke arah suara tepuk tangan, tidak lain dan tidak bukan adalah diriku sendiri Tapi aku malah tak percaya diri, betapa mengherankan Tubuhku tetap saja payah, mengempis kehilangan renjana
Tak peduli seberapa keras, kuberlari dan berlari menyusuri sampai mati episode bernama kehidupan yang terus berlanjut, dengan tubuh yang tetap enteng begini, diriku pasti akan terhempas, usai dalam sekelap
Ah, padahal sebenarnya kuingin memiliki suatu hal yang tak dimiliki orang lain Sekarang kulepaskan hatiku yang selama ini kudekap erat dengan paksa
Kuingin memiliki hati yang penuh kasih sayang, akan tetapi terkadang aku marah secara blak-blakan, menerima air mata dengan tulus Diriku ini tak'kan bisa mati sampai kumengenal cinta! Mengikuti takdir yang telah menuntunku, mari terus hidup, hari ini pun, esok pun
Bintang yang terlihat di depan mataku ini hampir kehilangan cahaya 1000 tahunnya Kuyakinkan diriku untuk tak perlu melihat mimpi yang berakhir hanya sebatas mimpi
Ah, keseharianku bagaikan bunga yang tak bisa mekar dengan sempurna Sekarang kuistirahatkan tubuh yang terus menerus berlari serampangan ini
Berjumpa dengan orang yang tak bisa saling mengerti Menaiki awan berarak yang terbentang tanpa batas Kuingin melihat pelangi yang belum pernah kujumpai Diriku ini tak'kan bisa mati sebelum mengenal cinta! Bergantung pada takdir yang menuntunku, mari terus hidup, hari ini pun, esok pun
Ah, padahal sebenarnya kuingin memiliki suatu hal yang tak dimiliki orang lain Sekarang kulepaskan hatiku yang selama ini kudekap erat dengan paksa
Kuingin memiliki hati yang penuh kasih sayang, akan tetapi terkadang aku marah secara blak-blakan, menerima air mata dengan tulus Diriku ini tak'kan bisa mati sampai kumengenal cinta! Mengikuti takdir yang telah menuntunku, mari terus hidup, hari ini pun, esok pun
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia