DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ayaka - Motto Ii Hi ni Lyrics

Motto Ii Hi ni Lyrics
もっといい日に 歌詞
Lirik Lagu Motto Ii Hi ni
Kanji Romanized English
Indonesian
もっといい日に
絢香

作詞:絢香
作曲:絢香

カラダの真ん中で
踊りだす感情
みんなも
この家や
街なみを
駆け巡るよ笑顔

私達の想いを
届ける場所
さぁみんなで
一緒に
高く空まで
飛ぼう

心を通わせ
大きな気持ちで

What do you ここから
あなたが目指すのは
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
未来を
感動で満たすのは
ありがとうの言葉
yeah!

ラララ~
Go yeah
ラララ~
Go yeah

楽しみな時間を
深まる
あなたとの
絆を
苦しくなっても
支え合いを
糧に

想いは
重なり
真心広がる
さぁみんなで
一緒に
高く空まで
飛ぼう

心を通わせ
大きな気持ちで

What do you ここから
あなたが目指すのは
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
何度も
笑顔をくれるのは
ありがとうの言葉
yeah!

What do you ここから
あなたが目指すのは
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
未来を
感動で満たすのは
ありがとうの言葉
yeah!

ラララ~
Go yeah!

ラララ~
Go yeah!
Motto Ii Hi ni
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

KARADA no mannaka de
Odoridasu kanjou
Minna mo
Kono ie ya
Machinami wo
Kake meguru yo egao

Watashitachi no omoi wo
Todokeru basho
Saa minna de
Issho ni
Takaku sora made
Tobou

Kokoro wo kayowase
Ookina kimochi de

What do you koko kara
Anata ga mezasu no wa
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
Mirai wo
Kandou de mitasu no wa
Arigatou no kotoba
yeah!

RARARA~
Go yeah
RARARA~
Go yeah

Tanoshimi na jikan wo
Fukamaru
Anata to no
Kizuna wo
Kurushiku natte mo
Sasae ai wo
Kate ni

Omoi wa
Kasanari
Magokoro hirogaru
Saa minna de
Issho ni
Takaku sora made
Tobou

Kokoro wo kayowase
Ookina kimochi de

What do you koko kara
Anata ga mezasu no wa
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
Nando mo
Egao wo kureru no wa
Arigatou no kotoba
yeah!

What do you koko kara
Anata ga mezasu no wa
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
Mirai wo
Kandou de mitasu no wa
Arigatou no kotoba
yeah!

RARARA~
Go yeah!

RARARA~
Go yeah!
For a Better Days
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

An emotion dancing
right in the middle
of my body and everybody
Smiles run around
this house
and the town scapes

A place
to send our hopes
Hurry up,
let's all
fly together
to the high sky

Understanding each other
with such a broad feeling

What do you want to aim
from this point?
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
It's the word of thank you
that will fulfill the excitement
of the future
yeah!

Lalala~
Go yeah

Lalala~
Go yeah


The time of pleasure
will deepen
my bond with you
Even in hardships,
just make the support
from each other
as your encouragement

Our feelings turn into one,
my true heart
becomes wide open

Hurry up,
let's all
fly together
to the high sky

Understanding each other
with such a broad feeling


What do you want to aim
from this point?
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
It's the word of thank you
that has made me smile
over and over
yeah!

What do you want to aim
from this point?
What do you wanna do?
Go yeah!
What do you
It's the word of thank you
that will fulfill the excitement
of the future
yeah!


Lalala~
Go yeah!

Lalala~
Go yeah!
Untuk Hari yang Lebih Baik
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

Rasa yang menari
tepat di tengah tubuhku
dan semua orang
Senyuman berlari
mengelilingi rumah ini
dan pemandangan kota

Tempat untuk mengirimkan
harapan kita
Lekaslah,
ayo kita semua
terbang bersama
hingga ke langit tinggi

Saling memahami satu sama lain
dengan rasa yang begitu lapang

Apa yang hendak kau tuju
mulai dari sekarang?
Apa yang ingin kau lakukan?
Lakukanlah, yeah!

What do you

Kata terima kasihlah
yang akan memenuhi
kegembiraan masa depan
yeah!

Lalala~
Go yeah

Lalala~
Go yeah

Waktu yang menyenangkan
akan memperdalam
ikatanku denganmu
Meski dalam kesulitan pun
jadikanlah
dukungan satu sama lain
sebagai penopang hidupmu

Perasaan kita menyatu,
hati nuraniku
semakin lapang
Lekaslah,
ayo kita semua
terbang bersama
hingga ke langit tinggi

Saling memahami satu sama lain
dengan rasa yang begitu lapang

Apa yang hendak kau tuju
mulai dari sekarang?
Apa yang ingin kau lakukan?
Lakukanlah, yeah!

What do you
Kata terima kasihlah
yang telah berulang kali
membuatku tersenyum

yeah!

Apa yang hendak kau tuju
mulai dari sekarang?
Apa yang ingin kau lakukan?
Lakukanlah, yeah!

What do you

Kata terima kasihlah
yang akan memenuhi
kegembiraan masa depan
yeah!


Lalala~
Go yeah!

Lalala~
Go yeah!
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.