DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

JUJU - Yasashisa de Afureru Youni Lyrics

Yasahisa de Afureru Youni Lyrics
やさしさで溢れるように 歌詞
Lirik Lagu Yasahisa de Afureru Youni 
Kanji Romanized English
Indonesian
やさしさで
溢れるように
JUJU

作詞:小倉しんこう
・Seiji Kameda
作曲:小倉しんこう

目が
覚めればいつも 
変わらない景色の
中にいて
大切なことさえ
見えなくなってしまうよ

生きてる意味も
その喜びも
あなたが
教えてくれたことで
大丈夫かもって
言える気がするよ
今すぐ逢いたい
その笑顔に

あなたを
包むすべてが
やさしさで溢れるように
わたしは強く迷わず
あなたを愛し続けるよ
どんなときも
そばにいるよ

当たり前の事は
いつでも
忘れ去られがちで
息継ぎも忘れて
時間だけを
食べてゆく

花の名前も
空の広さも
あなたが
教えてくれたことで
愛と呼べるもの
分かった気がする
せわしなく進む
時の中で

わたしの
生きる世界が
光で満たされるように
あなたの生きる時間を
わたしが
輝かせるから
離れていても
そばにいるよ

雨に打たれても
風に吹かれても
寒さを感じない
今は
ぬくもりはいつも
この胸の中に
決して
失くさないよ
ありがとう

巡る季節の
中でも
この手を
離さないでいて
二人を
繋ぐ想いが
決して
色あせないように

あなたを包むすべてが
やさしさで溢れるように
わたしは強く迷わず
あなたを愛し続けるよ
どんなときも
そばにいるよ

離れていても
そばにいるよ
Yasashisa de 
Afureru Youni
JUJU

Lyricist: Ogura Shinquo
・Seiji Kameda
Composer: Ogura Shinquo

Me ga
Samereba itsumo
Kawaranai keshiki no
Naka ni ite
Taisetsu na koto sae
Mienaku natte shimau yo

Ikiteru imi mo
Sono yorokobi mo
Anata ga
Oshiete kureta koto de
Daijoubu kamo tte
Ieru ki ga suru yo
Ima sugu aitai
Sono egao ni

Anata wo
Tsutsumu subete ga
Yasashisa de afureru youni
Watashi wa tsuyoku mayowazu
Anata wo aishi tsuzukeru yo
Donna toki mo
Soba ni iru yo

Atarimae no koto wa
Itsu demo
Wasuresararegachi de
Ikitsugi mo wasurete
Jikan dake wo
Tabete yuku

Hana no namae mo
Sora no hirosa mo
Anata ga
Oshiete kureta koto de
Ai to yoberu mono
Wakatta ki ga suru
Sewashinaku susumu
Toki no naka de

Watashi no
Ikiru sekai ga
Hikari de mitasareru youni
Anata no ikiru jikan wo
Watashi ga
Kagayakaseru kara
Hanarete ite mo
Soba ni iru yo

Ame ni utarete mo
Kaze ni fukarete mo
Samusa wo kanjinai
Ima wa
Nukumori wa itsumo
Kono mune no naka ni
Kesshite
Nakusanai yo
Arigatou

Meguru kisetsu no
Naka demo
Kono te wo
Hanasanaide ite
Futari wo
Tsunagu omoi ga
Kesshite
Iroasenai youni

Anata wo
Tsutsumu subete ga
Yasashisa de afureru youni
Watashi wa tsuyoku mayowazu
Anata wo aishi tsuzukeru yo
Donna toki mo
Soba ni iru yo

Hanarete ite mo
Soba ni iru yo
May Overflowing 
with Kindness
JUJU

Lyricist: Shinquo Ogura
・Seiji Kameda
Composer: Shinquo Ogura

When I open my eyes,
I'm always staying
in the midst of
never changing scene
Even valuable things
become invisible to me

The meaning of life,
and its happiness
It's nobody but you
who taught them all to me
I feel like I could say
"Maybe it'll be all right."
I want to see
that smile of yours right now

I wish everything
that envelops you,
will be overflowing with kindness
I'll continue to love you
without a sliver of hesitation
I'll be by your side
through the thick and thin


I tend to always
forget the things
I took for granted
I even forgot to breathe,
and just kept
consuming the time

That flower's name,
how vast the sky is,
It's nobody but you
who taught them all to me
I think I understand
what is called love
in the midst of
the restlessly moving time

I hope
the world I live in
is filled with bright light
Because I'll be the one
who make the time of your life
to shine brightly
I'll be by your side
even if we're far apart

Even if being hit by the rain,
Even if being blown
by the wind,
I don't feel any cold
because now, the warmth
will always be in my heart
I won't let it go
no matter what
Thank you

Even in the middle
of the changing seasons,
I will never
let go of your hand
The feelings
that connects the two of us
won't lose its color
no matter what

I wish everything
that envelops you,
will be overflowing with kindness
I'll continue to love you
without a sliver of hesitation
I'll be by your side
through the thick and thin


I'll be by your side
even if we're far apart
Semoga Melimpah 
oleh Kasih Sayang
JUJU

Lyricist: Shinquo Ogura
・Seiji Kameda
Composer: Shinquo Ogura

Ketika membuka mata
kuselalu berada
di tengah pemandangan
yang tak berganti
Hal yang berharga pun
jadi tak terlihat olehku

Makna hidup di dunia,
dan juga betapa bahagianya,
dirimulah yang telah mengajarkan
semua itu kepadaku
Kumerasa bisa mengatakan
"Mungkin akan baik-baik saja."
Sekarang juga, kuingin bertemu
dengan senyumanmu itu

Kuberharap semoga
segala yang menyelimutimu,
berlimpah oleh kasih sayang
Ku'kan terus mencintaimu
tanpa sedikit pun rasa ragu
Di saat seperti apapun,
ku'kan ada di sisimu

Aku cenderung selalu melupakan
hal-hal yang bersifat lumrah
Bahkan terlupa
untuk bernapas
dan hanya terus
memakan waktu saja

Nama bunga itu pun,
betapa luasnya langit pun,

dirimulah yang telah mengajarkan
semua itu kepadaku
Kurasa aku jadi paham
apa yang dinamakan cinta

di tengah waktu
yang tergesa bergerak maju

Kuberharap semoga
dunia tempat kuhidup ini
terpenuhi oleh cahaya
Karena akulah yang akan
membuat waktu hidupmu
bersinar dengan terang
Terpisah jauh pun,
ku'kan ada di sisimu

Meski dihantam oleh hujan,
Meski ditiup oleh angin,
kutak merasa dingin sama sekali
karena sekarang
kehangatan akan selalu ada
di dalam hatiku ini
Tak'kan kubiarkan hilang
apapun yang terjadi
Terima kasih

Meski di tengah musim
yang silih berganti,
kutak'kan pernah melepaskan
tanganmu ini
Rasa yang menjalin kita berdua
tak'kan pernah
kehilangan warnanya
apapun yang terjadi

Kuberharap semoga
segala yang menyelimutimu,
berlimpah oleh kasih sayang
Ku'kan terus mencintaimu
tanpa sedikit pun rasa ragu
Di saat seperti apapun,
ku'kan ada di sisimu

Terpisah jauh pun,
ku'kan ada di sisimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.