やさしさで 溢れるように JUJU
作詞:小倉しんこう ・Seiji Kameda 作曲:小倉しんこう
目が 覚めればいつも 変わらない景色の 中にいて 大切なことさえ 見えなくなってしまうよ
生きてる意味も その喜びも あなたが 教えてくれたことで 大丈夫かもって 言える気がするよ 今すぐ逢いたい その笑顔に
あなたを 包むすべてが やさしさで溢れるように わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ どんなときも そばにいるよ
当たり前の事は いつでも 忘れ去られがちで 息継ぎも忘れて 時間だけを 食べてゆく
花の名前も 空の広さも あなたが 教えてくれたことで 愛と呼べるもの 分かった気がする せわしなく進む 時の中で
わたしの 生きる世界が 光で満たされるように あなたの生きる時間を わたしが 輝かせるから 離れていても そばにいるよ
雨に打たれても 風に吹かれても 寒さを感じない 今は ぬくもりはいつも この胸の中に 決して 失くさないよ ありがとう
巡る季節の 中でも この手を 離さないでいて 二人を 繋ぐ想いが 決して 色あせないように
あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ どんなときも そばにいるよ
離れていても そばにいるよ
|
Yasashisa de Afureru Youni JUJU
Lyricist: Ogura Shinquo ・Seiji Kameda Composer: Ogura Shinquo
Me ga Samereba itsumo Kawaranai keshiki no Naka ni ite Taisetsu na koto sae Mienaku natte shimau yo
Ikiteru imi mo Sono yorokobi mo Anata ga Oshiete kureta koto de Daijoubu kamo tte Ieru ki ga suru yo Ima sugu aitai Sono egao ni
Anata wo Tsutsumu subete ga Yasashisa de afureru youni Watashi wa tsuyoku mayowazu Anata wo aishi tsuzukeru yo Donna toki mo Soba ni iru yo
Atarimae no koto wa Itsu demo Wasuresararegachi de Ikitsugi mo wasurete Jikan dake wo Tabete yuku
Hana no namae mo Sora no hirosa mo Anata ga Oshiete kureta koto de Ai to yoberu mono Wakatta ki ga suru Sewashinaku susumu Toki no naka de
Watashi no Ikiru sekai ga Hikari de mitasareru youni Anata no ikiru jikan wo Watashi ga Kagayakaseru kara Hanarete ite mo Soba ni iru yo
Ame ni utarete mo Kaze ni fukarete mo Samusa wo kanjinai Ima wa Nukumori wa itsumo Kono mune no naka ni Kesshite Nakusanai yo Arigatou
Meguru kisetsu no Naka demo Kono te wo Hanasanaide ite Futari wo Tsunagu omoi ga Kesshite Iroasenai youni
Anata wo Tsutsumu subete ga Yasashisa de afureru youni Watashi wa tsuyoku mayowazu Anata wo aishi tsuzukeru yo Donna toki mo Soba ni iru yo
Hanarete ite mo Soba ni iru yo
|
May Overflowing with Kindness JUJU
Lyricist: Shinquo Ogura ・Seiji Kameda Composer: Shinquo Ogura
When I open my eyes, I'm always staying in the midst of never changing scene Even valuable things become invisible to me
The meaning of life, and its happiness It's nobody but you who taught them all to me I feel like I could say "Maybe it'll be all right." I want to see that smile of yours right now
I wish everything that envelops you, will be overflowing with kindness I'll continue to love you without a sliver of hesitation I'll be by your side through the thick and thin
I tend to always forget the things I took for granted I even forgot to breathe, and just kept consuming the time
That flower's name, how vast the sky is, It's nobody but you who taught them all to me I think I understand what is called love in the midst of the restlessly moving time
I hope the world I live in is filled with bright light Because I'll be the one who make the time of your life to shine brightly I'll be by your side even if we're far apart
Even if being hit by the rain, Even if being blown by the wind, I don't feel any cold because now, the warmth will always be in my heart I won't let it go no matter what Thank you
Even in the middle of the changing seasons, I will never let go of your hand The feelings that connects the two of us won't lose its color no matter what
I wish everything that envelops you, will be overflowing with kindness I'll continue to love you without a sliver of hesitation I'll be by your side through the thick and thin
I'll be by your side even if we're far apart
|
Semoga Melimpah oleh Kasih Sayang JUJU
Lyricist: Shinquo Ogura ・Seiji Kameda Composer: Shinquo Ogura
Ketika membuka mata kuselalu berada di tengah pemandangan yang tak berganti Hal yang berharga pun jadi tak terlihat olehku
Makna hidup di dunia, dan juga betapa bahagianya, dirimulah yang telah mengajarkan semua itu kepadaku Kumerasa bisa mengatakan "Mungkin akan baik-baik saja." Sekarang juga, kuingin bertemu dengan senyumanmu itu
Kuberharap semoga segala yang menyelimutimu, berlimpah oleh kasih sayang Ku'kan terus mencintaimu tanpa sedikit pun rasa ragu Di saat seperti apapun, ku'kan ada di sisimu
Aku cenderung selalu melupakan hal-hal yang bersifat lumrah Bahkan terlupa untuk bernapas dan hanya terus memakan waktu saja
Nama bunga itu pun, betapa luasnya langit pun, dirimulah yang telah mengajarkan semua itu kepadaku Kurasa aku jadi paham apa yang dinamakan cinta di tengah waktu yang tergesa bergerak maju
Kuberharap semoga dunia tempat kuhidup ini terpenuhi oleh cahaya Karena akulah yang akan membuat waktu hidupmu bersinar dengan terang Terpisah jauh pun, ku'kan ada di sisimu
Meski dihantam oleh hujan, Meski ditiup oleh angin, kutak merasa dingin sama sekali karena sekarang kehangatan akan selalu ada di dalam hatiku ini Tak'kan kubiarkan hilang apapun yang terjadi Terima kasih
Meski di tengah musim yang silih berganti, kutak'kan pernah melepaskan tanganmu ini Rasa yang menjalin kita berdua tak'kan pernah kehilangan warnanya apapun yang terjadi
Kuberharap semoga segala yang menyelimutimu, berlimpah oleh kasih sayang Ku'kan terus mencintaimu tanpa sedikit pun rasa ragu Di saat seperti apapun, ku'kan ada di sisimu
Terpisah jauh pun, ku'kan ada di sisimu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia