DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kairi Yagi (Vivy) - My Code Lyrics

Home > Singer > Vivy (Vo. Kairi Yagi) > My Code Lyrics
My Code 歌詞
My Code Lyrics
Lirik Lagu My Code
Song Details
My Code
Kode Milikku
ヴィヴィ
(Vo. 八木海莉)
Vivy
(Vo. Kairi Yagi)
作詞: 只野菜摘
作曲: 神前暁
(MONACA)
Lyricist: Natsumi Tadano
Composer: Kousaki Satoru
(MONACA)
アニメAnime
Vivy: Fluorite Eye's Song
第1話 挿入歌
Insert Theme Song Episode 1
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
言葉
ひとつだけで 
勇気とつながった
はじめて
ありがとうと 
微笑んでくれたから

あなたには 
どうしていつも
教えられてばかり
どこまでも
超えられない

会いたい 
もっと知りたい
この気持ちの
名前はまだ
わからなくても
ここから
歩いていく
描きだしたいと
急ぐ 
未来のかたち

拙い絶望は 
灰色のバラード
イントロで立ちすくみ 
自由にはなれなくて

それでもと 
もがいた声で 
つかんでいく
音は
不器用に 
掠れている

合わない 
音符たちは
疑問符だけ
重ねている
私のコード
気づいて 
響いていて
この歌では
まだ何も
届かなくても

時を刻み 
全て投げだして
輝く姿に
なりたい
五線紙へと 
ミステイク
書きながら
指の先を
切ってしまう

合わない 
音符たちは
疑問符だけ
重ねている
私のコード

会いたい 
もっと知りたい
この気持ちの
名前はまだ
わからなくても
ここから
歩いていく
描きだしたいと
急ぐ 
未来のかたち
Kotoba 
Hitotsu dake de
Yuuki to tsunagatta
Hajimete
Arigatou to
Hohoende kureta kara

Anata ni wa
Doushite itsumo
Oshierarete bakari
Doko made mo
Koerarenai

Aitai
Motto shiritai
Kono kimochi no
Namae wa mada
Wakaranakute mo
Koko kara
Aruiteiku
Egakidashitai to
Isogu
Mirai no katachi

Tsutanai zetsubou wa
Haiiro no BARAADO
INTORO de tachisukumi
Jiyuu ni wa narenakute

Sore demo to
Mogaita koe de
Tsukande iku
Oto wa
Bukiyou ni
Kasurete iru

Awanai
Onpu-tachi wa
Gimonfu dake
Kasanete iru
Watashi no KOODO
Kizuite
Hibiite ite
Kono uta de wa
Mada nani mo
Todokanakute

Toki wo kizami
Subete nagedashite
Kagayaku sugata ni
Naritai
Gosenshi e to
MISUTEIKU
Kakinagara
Yubi no saki wo
Kitte shimau

Awanai
Onpu-tachi wa
Gimonfu dake
Kasanete iru
Watashi no KOODO

Aitai
Motto shiritai
Kono kimochi no
Namae wa mada
Wakaranakute mo
Koko kara
Aruite iku
Egakidashitai to
Isogu
Mirai no katachi
Just through 
one word,
connected with courage
For the first time you said
"Thanks"
while smiling at me

I wonder why you always taught various things to me
I can't surpass you
for all the time

Missing you
I want to know you more
Even if I still don't know
what's the name
of these feelings
I'll keep on walking
from here
I want to depict
the shape of future
as soon as possible

The clumsy despair
is a gray ballad
Petrified on the intro,
I can't be free

Even so,
the sound I grasped
with a struggled voice
is getting hoarse
due to
my lack of ability

The mismatched
musical notes
that are piling up nothing
but question marks
are my code
Please realize it
Keep resounding
Even though this song
still can't
deliver anything

Engraving the time,
I throw everything away,
want to be
a sparkling figure
But I ended up
cutting my finger tip
when I wrote
my mistakes
on music paper

The mismatched
musical notes
that are piling up nothing
but question marks
are my code

Missing you,
I want to know you more
Even if I still don't know
what's the name
of these feelings
I'll keep on walking
from here
I want to depict
the shape of future
as soon as possible
Hanya melalui sepatah kata
terjalin dengan keberanian
"Terima kasih"
pertama kalinya
kau ucapkan
seraya tersenyum padaku

Mengapa
diriku selalu
diajari melulu olehmu?
Tak'kan bisa melampauimu
sepanjang waktu

Begitu merindukanmu
Ingin lebih mengenalmu
Meskipun aku belum tahu
apa sebenarnya nama
dari perasaan ini
Ku'kan terus melangkah
mulai dari sini
Kuingin
bergegas melukiskan
wujud masa depan

Keputusasaan yang ganjil
adalah balada kelabu
Terpaku di bagian intro,
kutak bisa menjadi bebas

Meskipun begitu,
bunyi yang kuraih
dengan suara
penuh perjuangan pun
menjadi serak karena
kurangnya kemampuanku

Not-not balok
tak selaras
yang hanya menumpuk
tanda tanya saja
adalah kodeku
Sadarilah
Bergemalah
Meski lagu ini pun
masih belum bisa
menyampaikan apa-apa

Menorehkan waktu,
kubuang segalanya
ingin menjadi sosok
yang bercahaya
Aku pun tak sengaja
melukai ujung jariku
ketika menuliskan
kesalahanku
ke kertas not balok

Not-not balok
tak selaras
yang hanya menumpuk
tanda tanya saja
adalah kodeku

Begitu merindukanmu,
ingin lebih mengenalmu
Meskipun aku belum tahu
apa sebenarnya nama
dari perasaan ini
Ku'kan terus melangkah
mulai dari sini
Kuingin
bergegas melukiskan
wujud masa depan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.