言葉 ひとつだけで 勇気とつながった はじめて ありがとうと 微笑んでくれたから
あなたには どうしていつも 教えられてばかり どこまでも 超えられない
会いたい もっと知りたい この気持ちの 名前はまだ わからなくても ここから 歩いていく 描きだしたいと 急ぐ 未来のかたち
拙い絶望は 灰色のバラード イントロで立ちすくみ 自由にはなれなくて
それでもと もがいた声で つかんでいく 音は 不器用に 掠れている
合わない 音符たちは 疑問符だけ 重ねている 私のコード 気づいて 響いていて この歌では まだ何も 届かなくても
時を刻み 全て投げだして 輝く姿に なりたい 五線紙へと ミステイク 書きながら 指の先を 切ってしまう
合わない 音符たちは 疑問符だけ 重ねている 私のコード
会いたい もっと知りたい この気持ちの 名前はまだ わからなくても ここから 歩いていく 描きだしたいと 急ぐ 未来のかたち
|
Kotoba Hitotsu dake de Yuuki to tsunagatta Hajimete Arigatou to Hohoende kureta kara
Anata ni wa Doushite itsumo Oshierarete bakari Doko made mo Koerarenai
Aitai Motto shiritai Kono kimochi no Namae wa mada Wakaranakute mo Koko kara Aruiteiku Egakidashitai to Isogu Mirai no katachi
Tsutanai zetsubou wa Haiiro no BARAADO INTORO de tachisukumi Jiyuu ni wa narenakute
Sore demo to Mogaita koe de Tsukande iku Oto wa Bukiyou ni Kasurete iru
Awanai Onpu-tachi wa Gimonfu dake Kasanete iru Watashi no KOODO Kizuite Hibiite ite Kono uta de wa Mada nani mo Todokanakute
Toki wo kizami Subete nagedashite Kagayaku sugata ni Naritai Gosenshi e to MISUTEIKU Kakinagara Yubi no saki wo Kitte shimau
Awanai Onpu-tachi wa Gimonfu dake Kasanete iru Watashi no KOODO
Aitai Motto shiritai Kono kimochi no Namae wa mada Wakaranakute mo Koko kara Aruite iku Egakidashitai to Isogu Mirai no katachi
|
Just through one word, connected with courage For the first time you said "Thanks" while smiling at me
I wonder why
you always taught
various things to me I can't surpass you for all the time
Missing you I want to know you more Even if I still don't know what's the name of these feelings I'll keep on walking from here I want to depict the shape of future as soon as possible
The clumsy despair is a gray ballad Petrified on the intro, I can't be free
Even so, the sound I grasped with a struggled voice is getting hoarse due to my lack of ability
The mismatched musical notes that are piling up nothing but question marks are my code Please realize it Keep resounding Even though this song still can't deliver anything
Engraving the time, I throw everything away, want to be a sparkling figure But I ended up cutting my finger tip when I wrote my mistakes on music paper
The mismatched musical notes that are piling up nothing but question marks are my code
Missing you, I want to know you more Even if I still don't know what's the name of these feelings I'll keep on walking from here I want to depict the shape of future as soon as possible
|
Hanya melalui sepatah kata terjalin dengan keberanian "Terima kasih" pertama kalinya kau ucapkan seraya tersenyum padaku
Mengapa diriku selalu diajari melulu olehmu? Tak'kan bisa melampauimu sepanjang waktu
Begitu merindukanmu Ingin lebih mengenalmu Meskipun aku belum tahu apa sebenarnya nama dari perasaan ini Ku'kan terus melangkah mulai dari sini Kuingin bergegas melukiskan wujud masa depan
Keputusasaan yang ganjil adalah balada kelabu Terpaku di bagian intro, kutak bisa menjadi bebas
Meskipun begitu, bunyi yang kuraih dengan suara penuh perjuangan pun menjadi serak karena kurangnya kemampuanku
Not-not balok tak selaras yang hanya menumpuk tanda tanya saja adalah kodeku Sadarilah Bergemalah Meski lagu ini pun masih belum bisa menyampaikan apa-apa
Menorehkan waktu, kubuang segalanya ingin menjadi sosok yang bercahaya Aku pun tak sengaja melukai ujung jariku ketika menuliskan kesalahanku ke kertas not balok
Not-not balok tak selaras yang hanya menumpuk tanda tanya saja adalah kodeku
Begitu merindukanmu, ingin lebih mengenalmu Meskipun aku belum tahu apa sebenarnya nama dari perasaan ini Ku'kan terus melangkah mulai dari sini Kuingin bergegas melukiskan wujud masa depan
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia