たしかなこと 小田和正
作詞:小田和正 作曲:小田和正
雨上がりの 空を見ていた 通り過ぎてゆく 人の中で 哀しみは 絶えないから 小さな幸せに 気づかないんだろ
時を越えて 君を愛せるか ほんとうに君を 守れるか 空を見て 考えてた 君のために 今何ができるか
忘れないで どんな時も きっとそばにいるから そのために僕らは この場所で 同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
自分のこと 大切にして 誰かのこと そっと想うみたいに 切ないとき ひとりでいないで 遠く 遠く 離れていかないで
疑うより 信じていたい たとえ 心の傷は 消えなくても なくしたもの 探しにいこう いつか いつの日か 見つかるはず
いちばん大切なことは 特別なことではなく ありふれた日々の中で 君を 今の気持ちのままで 見つめていること
君にまだ 言葉にして 伝えてないことがあるんだ それは ずっと出会った日から 君を愛しているということ
君は空を見てるか 風の音を聞いてるか もう二度と ここへは戻れない でもそれを 哀しいと 決して 思わないで
いちばん大切なことは 特別なことではなく ありふれた日々の中で 君を 今の気持ちのままで 見つめていること
忘れないで どんな時も きっとそばにいるから そのために僕らは この場所で 同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
どんな時も きっとそばにいるから
|
Tashika na Koto Oda Kazumasa
Lyricist: Oda Kazumasa Composer: Oda Kazumasa
Ame agari no Sora wo miteita Toori sugite yuku Hito no naka de Kanashimi wa Taenai kara Chiisana shiawase ni Kizukanai ndaro
Toki wo koete Kimi wo aiseru ka Hontou ni kimi wo Mamoreru ka Sora wo mite Kangaeteta Kimi no tame ni Ima nani ga dekiru ka
Wasurenaide Donna toki mo Kitto soba ni iru kara Sono tame ni bokura wa Kono basho de Onaji kaze ni fukarete Onaji toki wo ikiteru nda
Jibun no koto Taisetsu ni shite Dareka no koto Sotto omou mitai ni Setsunai toki Hitori de inaide Tooku tooku Hanarete ikanaide
Utagau yori Shinjite itai Tatoe Kokoro no kizu wa Kienakute mo Nakushita mono Sagashi ni yukou Itsuka itsu no hi ka Mitsukaru hazu
Ichiban taisetsu na koto wa Tokubetsu na koto dewa naku Arifureta hibi no naka de Kimi wo Ima no kimochi no mama de Mitsumeteiru koto
Kimi ni mada kotoba ni shite Tsutaetenai koto ga aru nda Sore wa Zutto deatta hi kara Kimi wo aishiteiru to iu koto
Kimi wa sora wo miteru ka? Kaze no oto wo kiiteru ka Mou nidoto Koko e wa modorenai Demo sore wo Kanashii to Kesshite Omowanaide
Ichiban taisetsu na koto wa Tokubetsu na koto dewa naku Arifureta hibi no naka de Kimi wo Ima no kimochi no mama de Mitsumete iru koto
Wasurenaide Donna toki mo Kitto soba ni iru kara Sono tame ni bokura Kono basho de Onaji kaze ni fukarete Onaji toki wo ikiteru nda
Donna toki mo Kitto soba ni iru kara
|
Something Certain Oda Kazumasa
Lyricist: Kazumasa Oda Composer: Kazumasa Oda
I was looking at the after rain sky between the passing people Because of the never stopping sadness, you don't even notice a sliver of happiness
Crossing over the time, can I love you? Can I really protect you? I was thinking as I looked up at the sky, what can I do for you now?
Don't forget, through the thick and thin I'll be by your side for sure For that reason, we are in this place blown by the same breeze, live at the same time
Take care of yourself, gently as you think of the others Don't be alone in painful times Don't go far and far again
Rather than suspecting, I still want to believe Even though the wound in the heart never disappear Let's go, looking for the missing thing Someday, one day we'll definitely find it
The most precious thing is nothing special That's to be able to watch over you with the same feelings as now in the midst of common days
There are still things I haven't convey to you in words, that since the day we met, I fell in love with you for so long
Do you see the sky? Do you hear the sound of wind? We can't come back here anymore Even so, don't ever think that it's a sad thing
The most precious thing is nothing special That's to be able to watch over you with the same feelings as now in the midst of common days
Don't forget, through the thick and thin I'll be by your side for sure For that reason, we are in this place blown by the same breeze, live at the same time
Through the thick and thin, I'll be by your side for sure
|
Hal yang Pasti Kazumasa Oda
Lyricist: Kazumasa Oda Composer: Kazumasa Oda
Kupandangi langit selepas hujan di tengah orang-orang yang berlalu-lalang Akibat kesedihan yang tak kunjung reda, secercah kebahagiaan bahkan tak kau rasa
Melampaui sang waktu, dapatkah kumencintaimu? Apakah aku sungguh bisa melindungi dirimu? Kuberpikir seraya memandangi langit, apa gerangan yang bisa kulakukan untukmu sekarang?
Janganlah kau lupa kapanpun itu, kupasti ada di sisimu Demi itulah, kita ada di tempat ini ditiup oleh sepoi angin yang sama, hidup di waktu yang sama
Sayangilah dirimu sendiri, perlahan seperti kau memikirkan orang lain Janganlah menyendiri di saat berduka hati Janganlah pergi jauh dan jauh lagi
Dibanding mencurigai, kuingin tetap mempercayai Meskipun luka di hati tak kunjung sirna Ayo kita pergi mencari hal yang hilang Kelak, suatu hari pasti akan kita temukan
Hal yang paling berharga bukanlah hal yang istimewa, yaitu bisa memperhatikanmu dengan perasaan yang sama seperti sekarang di tengah hari-hari sederhana
Masih ada hal yang belum kuungkapkan dengan kata kepadamu, bahwa semenjak hari kita berjumpa, aku jatuh cinta kepadamu sudah sejak lama
Apakah kau melihat langit? Apakah kau mendengar deru angin? Kita sudah tak bisa kembali lagi ke sini Meskipun begitu, janganlah pernah berpikir bahwa itu adalah hal yang sedih, apapun yang terjadi
Hal yang paling berharga bukanlah hal yang istimewa, yaitu bisa memperhatikanmu dengan perasaan yang sama seperti sekarang di tengah hari-hari sederhana
Janganlah kau lupa kapanpun itu, kupasti ada di sisimu Demi hal itu, kita ada di sini ditiup oleh sepoi angin yang sama, hidup di waktu yang sama
Kapanpun itu, kupasti ada di sisimu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia