DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Moona Hoshinova - Ai no Chiisana Uta Lyrics

Ai no Chiisana Uta Lyrics
愛の小さな歌 歌詞
Lirik Lagu Ai no Chiisana Uta
Kanji Romanized English
Indonesian
愛の小さな歌
Moona Hoshinova
(ムーナ・ホシノヴァ)

作詞:
Moona Hoshinova
・平出健祐
・奥村アキラ
作曲:
東京テラス

今幸せなのは
朗らかな
あなたのぬくもりが
陰りゆく
私の心を
あの月のように
優しく照らして

そしてすべて
包んでくれた
靄を
晴らしてくれた
あなたがいなければ
私は
星のように
輝けないまま
愛の小さな歌は
ただ
あなたが聴いて
くれるだけでいい

今、
心に描いた 
光に満ちている
明日へと私は
一人夢を
追い続けながらも
彷徨った
あなたが
居てくれたから

続けられたわ 
笑顔の日々送れた
あなたがいなければ
私は 
流れ星よ
愛の小さな歌よ
あなたにとって
忘れがたい人で
ありたいの

夜は静寂で 
風が肌を
探している
少し眠たい目と
月の音色

愛しています
骨が
溶けそうなほど
あなたがいなければ
私は
星のように
輝けぬまま
愛の小さな歌は
ただ
あなたが聴いて
くれるだけでいい
Ai no Chiisana Uta
Hoshinova Moona
(HOSHINOVA・
MUUNA)

Lyricist:
Hoshinova Moona
・Hiraide Kensuke
・Okumura Akira
Composer:
Tokyo Terrace

Ima shiawase na no wa
Hogaraka na
Anata no nukumori ga
Kageriyuku
Watashi no kokoro wo
Ano tsuki no youni
Yasashiku terashite

Soshite subete
Tsutsunde kureta
Moya wo
Harashite kureta
Anata ga inakereba
Watashi wa
Hoshi no youni
Kagayakenai mama
Ai no chiisana uta wa
Tada
Anata ga kiite
Kureru dake de ii

Ima,
Kokoro ni kaita
Hikari ni michiteiru
Ashita e to watashi wa
Hitori yume wo
Oitsuzuke nagara mo
Samayotta
Anata ga
Ite kureta kara

Tsuzukerareta wa
Egao no hibi okureta
Anata ga inakereba
Watashi wa
Nagareboshi yo
Ai no chiisana uta yo
Anata ni totte
Wasure gatai hito de
Aritai no

Yoru wa seijaku de
Kaze ga
Hada wo sagashiteiru
Sukoshi nemutai me to
Tsuki no neiro

Aishiteimasu
Hone ga
Tokesou na hodo
Anata ga inakereba
Watashi wa
Hoshi no youni
Kagayakenu mama
Ai no chiisana uta wa
Tada
Anata ga kiite
Kureru dake de ii
A Tiny Song of Love
Moona Hoshinova
(MUUNA・HOSHINOVA)

Lyricist:
Moona Hoshinova
・Kensuke Hiraide
・Akira Okumura
Composer:
Tokyo Terrace

Now,
what makes me happy
is your
cheerful warmth
just like the moon
gently illuminates
my gloomy heart

And then,
you wrapped up
everything
Dispelling all the mist
in my heart
If you weren't there,
I still can't
shine brightly
like a star
It's enough for me
if only you listening
to my tiny song of love

Now, I'm filled
with the light
I imagined in my heart
Going towards tomorrow,
I wander by myself
as continuing
to chase dreams
But because
you are there for me,

I can keep going on,
spending days
full of smiles,
If there weren't you,
I would just be
a shooting star
Oh, a tiny song of love
I want to be someone
unforgettable for you

The night is so silence,
a wind searches
and blows my body
My sleepy eyes
with the moon's tone color

I'm loving you
until my bones
almost melt away
If you
weren't there,
I still can't
shine brightly
like a star
It's enough for me
if only you listening
to my tiny song of love
Secercah Lagu Cinta
Moona Hoshinova
(MUUNA・HOSHINOVA)

Lyricist:
Moona Hoshinova
・Kensuke Hiraide
・Akira Okumura
Composer:
Tokyo Terrace

Sekarang,
yang membuatku bahagia
adalah kehangatanmu
yang begitu ceria
bagaikan rembulan itu
perlahan menyinari
hatiku yang sedu

Kemudian, dirimu pun
menyelimuti segalanya
Menyapu bersih
segala kabut di hati
Jika tak ada dirimu,
kutetap tak'kan bisa
bersinar terang
seperti bintang
Sudah cukup bagiku
jika hanya dirimu saja
yang mendengarkan
secercah lagu cintaku

Kini diriku terpenuhi
oleh cahaya
yang kubayangkan
di dalam hati
Menuju hari esok,
kuberkelana sendiri
seraya terus mengejar mimpi
Tapi karena
dirimu ada untukku,

kujadi bisa melanjutkannya,
Menjalani hari penuh senyuman
Jika tak ada dirimu,
kuhanya akan menjadi
bintang jatuh
Oh secercah lagu cinta
Kuingin menjadi
orang yang sulit terlupakan
di matamu

Malam begitu sunyi,
embusan angin mencari
dan menerpa tubuhku
Mataku agak mengantuk
diiringi warna nada rembulan

Aku mencintaimu
hingga tulangku
hampir melebur

Jika tak ada dirimu,
kutetap tak'kan bisa
bersinar terang
seperti bintang
Sudah cukup bagiku
jika hanya dirimu saja
yang mendengarkan
secercah lagu cintaku

TLN:
Awalnya
gak mau terjemahin
lagu Moona,
karena udah ada
CC di YouTube
tapi kok saya pribadi
kurang suka
sama terjemahan
official-nya
jadi saya terjemahkan
sendiri saja, ya

[Nakari Amane]

All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.