DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

acane_madder (Ophelia) - Elegy Dedicated With Love Lyrics

Home > Singer > Ophelia (Vo. acane_madder) > Elegy Dedicated With Love Lyrics
Elegy Dedicated With Love 歌詞
Elegy Dedicated With Love Lyrics
Lirik Lagu Elegy Dedicated With Love
Song Details
Elegy Dedicated With Love
Elegi yang Dipersembahkan dengan Cinta
オフィーリア Ophelia
(Vo. acane_madder)
作詞: 只野菜摘
作曲: 広川恵一
(MONACA)
Lyricist: Natsumi Tadano
Composer: Keiichi Hirokawa
(MONACA)
アニメAnime
Vivy: Fluorite Eye's Song
第8話 挿入歌
Insert Theme Song Episode 8
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
雨が落ちている 
高い空から
地上へ
一度きりのキス 
それは水の冠
恋に落ちるのは 
予測のできない場所
抱きとめられたら 
弾けても幸せと

殉愛
dedicate
切ない声をあげる
捧げたいひとの
暗い眼を 
覗きこんだなら
つめたい淋しさや
哀しみの
向こう側へいこう 
抱きしめて

嘘をついている 
温もり拒む背中
真実ではないと 
私には分かってる

殉愛
dedicate
答えは
なくていい
結ばれる
ことないとしても 
そばにいられたら
呪いに
閉ざしたような笑顔を
溶かしていく 
朽ち果てるまで

雨が降りてくる 
最後の恋を
二人濡れながら 
歩いていく
同じ場所の 
同じなかにいる

捧げたいひとの
暗い眼を 
覗きこんだなら
つめたい淋しさや
哀しみの
向こう側へいこう

結ばれる
ことはないとしても 
そばにいられたら
呪いに
閉ざしたような笑顔を
溶かしていく 
朽ち果てるまで

抱きしめて 
雨 雨
抱きとめて
Ame ga ochiteiru 
Takai sora kara
Chijou e
Ichido kiri no KISU
Sore wa mizu no kanmuri
Koi ni ochiru no wa
Yosoku no dekinai basho
Dakitomeraretara
Hajikete mo shiawase to

Jun'ai
dedicate
Setsunai koe wo ageru
Sasagetai hito no
Kurai me wo
Nozoki konda nara
Tsumetai samishisa ya
Kanashimi no
Mukougawa e ikou
Dakishimete

Uso wo tsuiteiru
Nukumori kobamu senaka
Shinjitsu de wa nai to
Watashi ni wa wakatteru

Jun'ai
dedicate
Kotae wa
Nakute ii
Musubareru
Koto nai to shite mo
Soba ni iraretara
Noroi ni
Tozashita youna egao wo
Tokashite iku
Kuchi hateru made

Ame ga orite kuru
Saigo no koi wo
Futari nure nagara
Aruite iku
Onaji basho no
Onaji naka ni iru

Sasagetai hito no
Kurai me wo
Nozoki konda nara
Tsumetai samishisa ya
Kanashimi no
Mukougawa e ikou

Musubareru
Koto wa nai to shite mo
Soba ni iraretara
Noroi ni
Tozashita youna egao wo
Tokashite iku
Kuchihateru made

Dakishimete
Ame ame
Dakitomete
Rain is falling 
from the high sky
to the earth's surface
A one-time kiss,
that's the water crown
I fell in love
in an unexpected place
Even if you hold me tight
until I breaks, I'd be happy

I'll dedicate a love
that's willing to die
and raise the painful voice
If you have peeked into
the dark eyes of the person
you want to give to,
let's go to the other side
of the sadness
and the cold loneliness
Embrace me tight

The back
that refuses warmth
is lying
I know that it's not true

I'll dedicate a love
that's willing to die
and I don't care
if there's no answer
Even if we aren't tied,
but if you could be
by my side,
I'll melt down your smile
that seems
to be closed by a curse
until it's completely died

Rain is falling down
Two of us keep walking
while getting wet
in the last love
Inside
the same place

If you have peeked into
the dark eyes of the person
you want to give to,
let's go to the other side
of the sadness
and the cold loneliness

Even if we aren't tied,
but if you could be
by my side,
I'll melt down your smile
that seems
to be closed by a curse
until it's completely died

Embrace me tight
Rain, rain
Hold me tight
Rinai hujan tengah jatuh
dari langit tinggi
ke permukaan bumi
Ciuman hanya untuk sekali
itulah mahkota air
Aku jatuh cinta
di tempat yang tak bisa kuduga
Jika kau mendekapku erat,
hingga pecah pun, aku bahagia

Akan kupersembahkan
cinta yang rela mati
dan mengeraskan suara pilu
Jika kau telah mengintip
mata kelam
orang yang ingin kau beri,
mari kita pergi
ke sisi seberang kesedihan
dan dinginnya kesepian
Peluklah aku

Punggung yang menolak kehangatan
sedang berdusta
Aku tahu bahwa
hal itu tidaklah benar

Akan kupersembahkan
cinta yang rela mati
dan tak masalah jika
tak ada jawabnya
Meski seandainya
kita tak terikat bersama,
tapi jika kau bisa
berada di sisiku,
akan kuleburkan senyumanmu
yang seolah tertutup oleh kutukan
hingga benar-benar mati

Rinai hujan mulai turun
Kita berdua melangkah
seraya dibasahi
oleh cinta terakhir
Berada di dalam
tempat yang sama

Jika kau telah mengintip
mata kelam
orang yang ingin kau beri,
mari kita pergi
ke sisi seberang kesedihan
dan dinginnya kesepian

Meski seandainya
kita tak terikat bersama,
tapi jika kau bisa
berada di sisiku,
akan kuleburkan senyumanmu
yang seolah tertutup oleh kutukan
hingga benar-benar mati

Peluk erat diriku
Hujan, hujan
Dekap erat diriku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.