雨が落ちている 高い空から 地上へ 一度きりのキス それは水の冠 恋に落ちるのは 予測のできない場所 抱きとめられたら 弾けても幸せと
殉愛 dedicate 切ない声をあげる 捧げたいひとの 暗い眼を 覗きこんだなら つめたい淋しさや 哀しみの 向こう側へいこう 抱きしめて
嘘をついている 温もり拒む背中 真実ではないと 私には分かってる
殉愛 dedicate 答えは なくていい 結ばれる ことないとしても そばにいられたら 呪いに 閉ざしたような笑顔を 溶かしていく 朽ち果てるまで
雨が降りてくる 最後の恋を 二人濡れながら 歩いていく 同じ場所の 同じなかにいる
捧げたいひとの 暗い眼を 覗きこんだなら つめたい淋しさや 哀しみの 向こう側へいこう
結ばれる ことはないとしても そばにいられたら 呪いに 閉ざしたような笑顔を 溶かしていく 朽ち果てるまで
抱きしめて 雨 雨 抱きとめて
|
Ame ga ochiteiru Takai sora kara Chijou e Ichido kiri no KISU Sore wa mizu no kanmuri Koi ni ochiru no wa Yosoku no dekinai basho Dakitomeraretara Hajikete mo shiawase to
Jun'ai dedicate Setsunai koe wo ageru Sasagetai hito no Kurai me wo Nozoki konda nara Tsumetai samishisa ya Kanashimi no Mukougawa e ikou Dakishimete
Uso wo tsuiteiru Nukumori kobamu senaka Shinjitsu de wa nai to Watashi ni wa wakatteru
Jun'ai dedicate Kotae wa Nakute ii Musubareru Koto nai to shite mo Soba ni iraretara Noroi ni Tozashita youna egao wo Tokashite iku Kuchi hateru made
Ame ga orite kuru Saigo no koi wo Futari nure nagara Aruite iku Onaji basho no Onaji naka ni iru
Sasagetai hito no Kurai me wo Nozoki konda nara Tsumetai samishisa ya Kanashimi no Mukougawa e ikou
Musubareru Koto wa nai to shite mo Soba ni iraretara Noroi ni Tozashita youna egao wo Tokashite iku Kuchihateru made
Dakishimete Ame ame Dakitomete
|
Rain is falling from the high sky to the earth's surface A one-time kiss, that's the water crown I fell in love in an unexpected place Even if you hold me tight until I breaks, I'd be happy
I'll dedicate a love that's willing to die and raise the painful voice If you have peeked into the dark eyes of the person you want to give to, let's go to the other side of the sadness and the cold loneliness Embrace me tight
The back that refuses warmth is lying I know that it's not true
I'll dedicate a love that's willing to die and I don't care if there's no answer Even if we aren't tied, but if you could be by my side, I'll melt down your smile that seems to be closed by a curse until it's completely died
Rain is falling down Two of us keep walking while getting wet in the last love Inside the same place
If you have peeked into the dark eyes of the person you want to give to, let's go to the other side of the sadness and the cold loneliness
Even if we aren't tied, but if you could be by my side, I'll melt down your smile that seems to be closed by a curse until it's completely died
Embrace me tight Rain, rain Hold me tight
|
Rinai hujan tengah jatuh dari langit tinggi ke permukaan bumi Ciuman hanya untuk sekali itulah mahkota air Aku jatuh cinta di tempat yang tak bisa kuduga Jika kau mendekapku erat, hingga pecah pun, aku bahagia
Akan kupersembahkan cinta yang rela mati dan mengeraskan suara pilu Jika kau telah mengintip mata kelam orang yang ingin kau beri, mari kita pergi ke sisi seberang kesedihan dan dinginnya kesepian Peluklah aku
Punggung yang menolak kehangatan sedang berdusta Aku tahu bahwa hal itu tidaklah benar
Akan kupersembahkan cinta yang rela mati dan tak masalah jika tak ada jawabnya Meski seandainya kita tak terikat bersama, tapi jika kau bisa berada di sisiku, akan kuleburkan senyumanmu yang seolah tertutup oleh kutukan hingga benar-benar mati
Rinai hujan mulai turun Kita berdua melangkah seraya dibasahi oleh cinta terakhir Berada di dalam tempat yang sama
Jika kau telah mengintip mata kelam orang yang ingin kau beri, mari kita pergi ke sisi seberang kesedihan dan dinginnya kesepian
Meski seandainya kita tak terikat bersama, tapi jika kau bisa berada di sisiku, akan kuleburkan senyumanmu yang seolah tertutup oleh kutukan hingga benar-benar mati
Peluk erat diriku Hujan, hujan Dekap erat diriku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia