夢中になって のめり込んだ ものがそういや あったよな 眠るのも 飯を食うのも忘れ 明けても暮れても
ただ追いかけた 先なんか見えずとも むしろ見えなくて 余計に 追いかけていった
そんな 道のど真ん中で 君は僕にぶつかった それが 君の運の尽き そして 僕の運のすべてで
一度も 眼を見て 言えたことないけど 僕の 何分の一でも 君は 幸せでいたのかい
走るには どうやら命は 長すぎて 悔やむには どうやら命は 短すぎて
諦めるには どうやら命は 長すぎて 分かるには どうやら命は 短すぎる
ねぇやりきれない夜だけ 君を 思い出してもいいかい 君の手垢だらけの この記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
うまく笑えているかな 鏡の前 たしかめるけど お前さんなんて 情けない 顔してんだよ 笑うどころか 危うく涙しそうで うつむくんだ
夢も歌も 賽の目も いつも僕には 冷たくて まるで暖を とるかのようにから 笑いを繰り返す
そんな日々だけど 君のその笑顔は 僕を温めた 身体の芯から 優しく
何回か 先の世で また逢うかな その時 ぶきっちょな顔は よしてよ
僕は また一から 君に恋を どう逆らっても してしまうだろう
そしたら 人生またぎで 特大の いつもの 憎まれ口を聞かせて
走るには どうやら命は 長すぎて 悔やむには どうやら命は 短すぎて
諦めるには どうやら命は 長すぎて 悟るには どうやら命は 短すぎる
ねぇやりきれない夜だけ 君を 思い出してもいいかい 君の手垢だらけの この記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
うまく笑えているかな 鏡の前 たしかめるけど 「お前さん 顔をあげなよ 無理してでもさ 似合わないだろう お前に涙なんかは」 どこからともなく あの人懐っこい声が
聞こえるだろう |
Muchuu ni natte Nomerikonda Mono ga sou iya Atta yo na Nemuru no mo Meshi wo kuu no mo wasure Akete mo kurete mo
Tada oikaketa Saki nanka miezu tomo Mushiro mienakute Yokei ni Oikakete itta
Sonna michi no Domannaka de Kimi wa boku ni butsukatta Sore ga Kimi no un no tsuki Soshite Boku no un no subete de
Ichido mo Me wo mite Ieta koto nai kedo Boku no Nan bun no ichi demo Kimi wa Shiawase de ita no kai
Hashiru ni wa Dou yara inochi wa Naga sugite Kuyamu ni wa Dou yara inochi wa Mijika sugite
Akirameru ni wa Dou yara inochi wa Naga sugite Wakaru ni wa Dou yara inochi wa Mijika sugiru
Nee yarikirenai yoru dake Kimi wo Omoidashite mo ii kai Kimi no teaka darake no Kono kioku dakedo Nee boku no mono deshou?
Umaku waraeteiru kana Kagami no mae Tashikameru kedo Omae-san nante Nasakenai kao shite nda yo Warau dokoro ka Ayauku namidashisou de Utsumuku nda
Yume mo uta mo Sai no me mo Itsumo boku ni wa Tsumetakute Marude dan wo Toru ka no youni kara Warai wo kurikaesu
Sonna hibi dakedo Kimi no sono egao wa Boku wo atatameta Karada no shin kara Yasashiku
Nankai ka Saki no yo de Mata au kana Sono toki Bukiccho na kao wa Yoshite yo
Boku wa Mata ichi kara Kimi ni koi wo Dou sakaratte mo Shite shimau darou
Soshitara Jinsei matagi de Tokudai no Itsumo no Nikumare guchi wo kikasete
Hashiru ni wa Dou yara inochi wa Naga sugite Kuyamu ni wa Dou yara inochi wa Mijika sugite
Akirameru ni wa Dou yara inochi wa Naga sugite Satoru ni wa Dou yara inochi wa Mijika sugiru
Nee yarikirenai yoru dake Kimi wo Omoidashite mo ii kai Kimi no teaka darake no Kono kioku dakedo Nee boku no mono deshou?
Umaku waraeteiru kana Kagami no mae Tashikameru kedo "Omae-san Kao wo agena yo Muri shite demo sa Niawanai darou Omae ni namida nanka wa" Doko kara tomonaku Ano hitonatsukkoi koe ga
Kikoeru darou
|
Come to think of it, there was something that ever made me addicted, crazy about it I even forget to sleep and eat, from morning to night
Just kept on chasing Even can't see what's ahead The fact that I can't see it makes me chased it all the more
Right in the middle of such a road, you hit me It was a sign that your luck has run out and also my entire luck
Though I can't say it as looking into your eyes even once But have you ever felt happy even if only for a small part of my happiness?
Life seems too long just for running Life seems too short just for regretting
Life seems too long just for giving up Life seems too short to be understood
Hey, just on an unbearable night, can I remember you? Hey, this memory full of your finger marks is mine, right?
Can I properly smile? Even though I make it sure in front of the mirror again You also put on a pathetic expression Far from laughing, I look down almost burst into tears
Even dreams, songs, also dice numbers, always act cold to me As if looking for warmth, I smile back
In the midst of such days, your smile has warmed me right from the core of my body, gently
How many times will we meet again in the previous world? At that time, don't show your awkward expression
No matter how hard I defy it, I'll definitely fall in love with you all over again
And then, at the forked branch of life, let me listen to your usual abusive words
Life seems too long just for running Life seems too short just for regretting
Life seems too long just for giving up Life seems too short to be comprehended
Hey, just on an unbearable night, can I remember you? Hey, this memory full of your finger marks is mine, right?
Can I properly smile? Even though I make it sure in front of the mirror again "Hey, you Raise your face even if it's impossible Those tears don't suit your face, right?" From out of nowhere, that friendly voice
can be heard by you, right?
|
Kalau kupikir-pikir lagi, pernah ada suatu hal yang membuatku keranjingan, tergila-gila melakukannya Aku bahkan terlupa untuk tidur bahkan makan, dari pagi hingga malam
Hanya terus kukejar Meski tanpa melihat ke depan Justru tak bisa melihatnya membuatku semakin mengejarnya
Tepat di tengah-tengah jalan semacam itu, dirimu menabrakku Kejadian itu adalah pertanda keberuntunganmu telah habis dan juga segenap keberuntunganku
Meski kutak pernah sekali pun bisa mengatakannya sambil menatap matamu, tapi apakah dirimu pernah merasa bahagia meski hanya untuk sebagian kecil dari kebahagiaanku?
Hidup ini sepertinya terlalu panjang jika hanya untuk berlari Hidup ini sepertinya terlalu pendek jika hanya untuk menyesal
Hidup ini sepertinya terlalu panjang jika hanya untuk menyerah Hidup ini sepertinya terlalu pendek jika hanya untuk dipahami
Hei, hanya di malam tak tertahankan, bolehkah aku mengenangmu? Hei, kenangan yang penuh oleh bercak tanganmu ini adalah milikku seorang 'kan?
Dapatkah aku tersenyum lancar? Meski kupastikan lagi di depan cermin Dirimu pun memasang ekspresi menyedihkan Jangankan tertawa, aku malah menundukkan kepala hampir menitikkan air mata
Mimpi pun, lagu pun, angka dadu pun, selalu saja dingin kepadaku Bagaikan mencari kehangatan, aku pun membalas senyumannya
Di tengah hari-hari semacam itu, senyumanmu itu telah menghangatkanku dari dalam inti tubuhku dengan lembut
Berapa kalikah kita akan berjumpa lagi di dunia sebelumnya? Di saat itu, jangan kau perlihatkan ekspresi janggalmu
Tak peduli seberapa keras kumenentangnya pun, aku pasti akan jatuh cinta padamu dari awal lagi
Dan kemudian, di persimpangan kehidupan, perdengarkan aku sumpah serapah besarmu seperti biasanya
Hidup ini sepertinya terlalu panjang jika hanya untuk berlari Hidup ini sepertinya terlalu pendek jika hanya untuk menyesal
Hidup ini sepertinya terlalu panjang jika hanya untuk menyerah Hidup ini sepertinya terlalu pendek jika hanya untuk dipahami
Hei, hanya di malam tak tertahankan, bolehkah aku mengenangmu? Hei, kenangan yang penuh oleh bercak tanganmu ini adalah milikku seorang 'kan?
Dapatkah aku tersenyum lancar? Meski kupastikan lagi di depan cermin "Hei, kamu Angkatlah wajahmu, meskipun mustahil Air mata tak cocok di wajahmu 'kan" Entah dari mana asalnya, suara yang ramah itu
bisa terdengar olehmu, 'kan?
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia