DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Takuma Terashima - Reincarnate Lyrics

Home > Singer > Takuma Terashima > Reincarnate Lyrics
I like the fact
that Takuma Terashima-san
always takes part
of TenSura OST

It feels like
he still watches over Rimuru
wherever he goes.

Takuma Terashima
is the voice actor of
Rimuru's past life
(Satoru Mikami)
Reincarnate 歌詞
Reincarnate Lyrics
Lirik Lagu Reincarnate
Song Details
Reincarnate
Reinkarnasi
寺島拓篤 Takuma Terashima
作詞:寺島拓篤 
作曲:R・O・N
編曲:R・O・N
Lyricist: Takuma Terashima
Composer: R・O・N
Arranger: R・O・N
アニメAnime
転生したらスライムだった件
(転スラ)
第2期 第2クール
エンディングテーマ
Tensei Shitara Suraimu Datta Ken S2
(TenSura)
That Time I Got Reincarnated as a Slime S2
Ending Theme Song (Cour 2)
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
傷つけた
数だけ
その両手で
撒いた
希望の種は
いつか 
芽を出すのだろう

永遠だって
なんだって
関係ないんだって
あぁ 君が笑うなら
パッと散っていった
瞬間の意味を
見つける
旅路へと
ともに行こう

今は涙
拭い去って
群青の空 
振り仰げば
embraces 
あたたかな虹が
千載に一遇の
”当たり前”を

気づけずに見落とした
日常のカケラは
果てない道で
いつか 
また会えるだろう

金輪際と
誓って
結んだ絆が
綻びそうでも
何十回だって
何百回だって
もう
諦めたくないんだ
だから行こう

君を
とりまくすべてが
一斉に
祝福を歌うよ
tenderness 
生まれくる未来の
一片も
取りこぼさぬように

After the rain
雨は上がり
Sun is shining
光射し
Future is calling
さあ行こう
君との夢の先
未来よ
輝けと願う

繋いでいたい 
悟られぬように
精一杯の
祈りを抱いて
ともに行こう

君が残した
影の上
一瞬の
つむじ風に乗って
reincarnate 
咲き誇る花が
殺風景な
世界を彩るよ

If you were reincarnated,
I'd be with you
wherever you go.
Our souls are connected,
I'll always by your side.
Kizutsuketa 
Kazu dake
Sono ryoute de
Maita
Kibou no tane wa
Itsuka
Me wo dasu no darou

Eien datte
Nan datte
Kankei nain datte
Aa kimi ga warau nara
Patto chiteitta
Shunkan no imi wo
Mitsukeru
Tabiji e to
Tomo ni yukou

Ima wa
Namida nuguisatte
Gunjou no sora
Furiaogeba
embraces
Atataka na niji ga
Senzai ni ichiguu no
"atarimae" wo

Kizukezu ni miotoshita
Nichijou no KAKERA wa
Hatenai michi de
Itsuka
Mata aeru darou

Konrinzai to
Chikatte
Musunda kizuna ga
Hokorobisou demo
Nan jyukkai datte
Nan byakkai datte
Mou
Akirametakunai nda
Dakara yukou

Kimi wo
Torimaku subete ga
Issei ni
Shukufuku wo utau yo
tenderness
Umare kuru mirai no
Ippen mo
Torikobosanu youni

After the rain
Ame wa agari
Sun is shining
Hikari sashi
Future is calling
Saa yukou
Kimi to no yume no saki
Mirai yo
Kagayake to negau

Tsunaideitai
Satorarenu youni
Seiippai no
Inori wo daite
Tomo ni yukou

Kimi ga nokoshita
Kage no ue
Isshun no
Tsumujikaze ni notte
reincarnate
Sakihokoru hana ga
Sappuukei na
Sekai wo irodoru yo

If you were reincarnated,
I'd be with you
wherever you go.
Our souls are connected,
I'll always by your side
As much as 
your wounds,
the seeds of hope
you sown with
both of your hands
will definitely
start to sprout one day

Whether it's eternity
or whatever,
it doesn't matter
Ah as long as you laugh
Towards a journey to find
the meaning of a moment
that disappeared
in a flash
Let's go together!

For now,
wipe your tears away
When you look up
at the ultramarine sky,
embraces the warm rainbow
that will be
"a common" encounter
once in a thousand years

The pieces of daily life
that I fail to notice,
one day, I believe I can
meet them again
on this endless road

Even though
the bonds tied
when we promise
to the very end,
are almost torn apart,
dozens of times
hundreds of times,
I won't give up anymore
So, let's go together!

Everything surrounds you
will sing
a blessing in unison
tenderness
So that the future
that will be born
won't be defeated
even for a bit

After the rain,
the rain will stop
Sun is shining,
sheds its light
Future is calling
Let's go now
beyond our dream
Dear future,
I hope you to shine

I want to stay connected,
as if without understanding
I embrace my prayer
with all my might
Let's go together!

Above
the shadow you left,
while riding
the fleeting whirlwind
Reincarnate
Flowers that blossom
in full glory will color
the dreary world

If you were reincarnated,
I'd be with you
wherever you go.
Our souls are connected,
I'll always by your side
Sebanyak luka 
yang pernah kau terima,
benih harapan
yang telah kau tebarkan
dengan kedua tangan,
suatu hari pasti akan
mulai bertunas

Entah keabadian
ataupun apapun itu,
tak ada hubungannya,
Ah selama dirimu tertawa
Menuju ke perjalanan
demi menemukan
makna momen yang sirna
dalam sekejap mata,
ayo kita pergi bersama!

Untuk sekarang,
usaplah air mata
Ketika kau memandangi
langit lazuardi,
dekaplah pelangi hangat
yang akan menjadi
satu perjumpaan "wajar"
dalam seribu tahun sekali

Kepingan keseharian
yang tanpa sadar kulewatkan,
suatu hari pasti
bisa kutemui lagi
di jalan tak berujung ini

Meskipun
ikatan yang terjalin
ketika kita
sepenuhnya berjanji,
hampir terkoyak pun,
puluhan kali pun,
ratusan kali pun,
kutak'kan menyerah lagi
Karena itu, lekas pergi

Segala
yang mengelilingimu
akan menyanyikan berkat
secara serempak
Kelembutan hati,
agar masa depan
yang akan lahir
tak sedikit pun terkalahkan

Selepas hujan,
hujan akan reda
Mentari bersinar,
mencurahkan sinarnya
Masa depan memanggil
Ayo lekas pergi
melampaui mimpi kita
Oh masa depan,
kuharap kau terus bersinar

Kuingin tetap terjalin,
seolah tanpa saling memahami
Kudekap doa
dengan sekuat tenaga,
ayo kita pergi bersama!

Di atas bayangan
yang kau tinggalkan,
seraya menaiki
angin puyuh sekejap
Reinkarnasi
Bunga yang mekar sempurna
akan mewarnai dunia
yang bermuram durja

Jika kau bereinkarnasi,
ku'kan ada selalu di sisi
ke mana pun kau pergi
Jiwa kita akan selalu terjalin
Ku'kan senantiasa di sisi
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.