DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TRUE - WILL Lyrics

Home > Singer > TRUE > WILL Lyrics
WILL 歌詞
WILL Lyrics
Lirik Lagu WILL
Song Details
WILL
Hasrat/Tekad
TRUE
作詞:唐沢美帆
作曲:Evan Call
Lyricist: Miho Karasawa
Composer: Evan Call
アニメ映画Anime Movie
ヴァイオレット・エヴァーガーデン 
主題歌
Violet Evergarden The Movie
Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
花はやがて 
土に還り 
芽吹いていく
新たな 若葉を
育てていくのでしょう
それでも 
愛した日々は
消えない

帰ろうか 
帰ろうよ 
捨て去るもの
なんてない
喜び 悲しみ 
全てに たゆたい
ただ ただ ただ 
あなたと 生きていく

雨はあがり 
雲は流れ 
次の街へ
過ちは 
色褪せぬまま
残るのでしょう
それでも 
私は歩いていく

話そうか 
話そうよ 
振り返る
言葉よりも
明日を
伝えて 
おなじ空に 
指切りしよう

頬を撫でる
涙も 
絶え間ない愛しさも
あなたを想いながら 
見つけたもの
ばかりだから

未来へ
帰ろうか
帰ろうよ 
捨て去るもの
なんてない
喜び 悲しみ
'あいしてる' と 
書いた手紙 
風に揺れる

ただ ただ ただ 
あなたと 生きていく
Hana wa yagate 
Tsuchi ni kaeri
Mebuite yuku
Arata na wakaba wo
Sodatete iku no deshou
Sore demo
Aishita hibi wa
Kienai

Kaerou ka
Kaerou yo
Sutesaru mono
Nante nai
Yorokobi kanashimi
Subete ni tayutai
Tada tada tada
Anata to ikite yuku

Ame wa agari
Kumo wa nagare
Tsugi no machi e
Ayamachi wa
Iroasenu mama
Nokoru no deshou
Sore demo
Watashi wa aruite yuku

Hanasou ka
Hanasou yo
Furikaeru
Kotoba yori mo
Ashita wo
Tsutaete
Onaji sora ni
Yubikiri shiyou

Hoho wo naderu
Namida mo
Taemanai itoshisa mo
Anata wo omoi nagara
Mitsuketa mono
Bakari dakara

Mirai e
Kaerou ka
Kaerou yo
Sutesaru mono
Nante nai
Yorokobi kanashimi
"aishiteru" to
Kaita tegami
Kaze ni yureru

Tada tada tada
Anata to ikite yuku
The blooming flowers 
finally returned
to the ground
and began to sprout,
nurturing new young leaves
Even so,
the days I loved
will never disappear

Shall we go home?
Let's go home
We left nothing behind
Swaying to and fro
amidst all
the joys and sorrows
Only, simply, merely
to keep on living with you

The rain stopped
The clouds drifted
towards the next city
Mistakes
will always remain
without losing their colors
Even so,
I keep on walking

Shall we talk?
Let's talk
Rather than words to recall
just convey
about tomorrow
Let's make a promise
linking our little fingers
under the same sky

Even tears
that stroke my cheeks,
also the
everlasting affection
are things I always found
while I'm thinking about you

Shall we go home?
Let's go home
to the future
We left nothing behind
All of
the joys, the sorrows,
and your letter
that told me "I love you"
are swaying in the wind

Only, simply, merely
to keep on living with you
Bunga-bunga bersemi akhirnya,
kembali ke tanah
dan mulai bertunas,
menumbuhkan
dedaunan muda yang baru
Meskipun begitu,
hari-hari yang telah kucinta
tak'kan pernah sirna

Mari kita pulang?
Ayo kita kembali
Tak ada satu hal pun
yang kita terlantarkan
Terayun ke sana ke mari
di tengah segala suka duka
Hanya, semata-mata
Terus hidup bersamamu

Hujan pun reda
Awan berarak
menuju kota selanjutnya
Kesalahan itu
akan selalu tersisa
tanpa kehilangan warnanya
Meskipun begitu,
kuterus melangkah ke muka

Mari kita bercerita?
Ayo kita berbicara
Dibandingkan kata-kata
untuk mengenang kembali,
ungkapkanlah tentang esok hari
Ayo kita berjanji,
menautkan jari kelingking
di bawah langit yang sama

Air mata
yang menyeka pipiku pun
Kasih sayang abadi pun
adalah hal-hal
yang terus kutemukan
seraya memikirkan dirimu

Mari kita pulang?
Ayo kita kembali
ke masa depan
Tak ada satu hal pun
yang kita terlantarkan
Suka, duka, sepucuk suratmu
yang berkata "Kumencintaimu"
Segalanya terayun
dalam embusan angin

Hanya, semata-mata
Terus hidup bersamamu
Home > Singer > TRUE > WILL ~English ver.~ Lyrics
WILL ~English ver.~歌詞
WILL ~English ver.~Lyrics
Lirik Lagu WILL ~English ver.~
Song Details
WILL
Hasrat/Tekad
TRUE
作詞:唐沢美帆
作曲:Evan Cal
英訳:Lynne Hobdayl
Lyricist: Miho Karasawa
Composer: Evan Call
Translator: Lynne Hobday
アニメ映画Anime Movie
ヴァイオレット・エヴァーガーデン 
主題歌
Violet Evergarden The Movie
Theme Song
English Lyrics Indonesian
Flowers bloom 
before they fall to earth
And return once more
to be reborn
Breathing new life
into springtime's
budding leaves
The seasons come and go

Promises cannot be broken
Those days are evergreen

Let us go home,
we are going home
We're leaving nothing behind
along the way
Ah, happiness and sadness, too
I'm cherishing each memory
Oh, step by step,
the journey lies ahead
I walk it with you

Showers end
as storm clouds roll away
On their path
into another day
Every mistake that's made,
it will remain
In many different ways

Promises cannot be broken
These days are evergreen

So, I carry on,
we must go on
No turning back
to those words of yesterday
Tomorrow's sky
above us now
It' s time to take a vow
to make it through
somehow

As salty tears
flow down my cheeks
A constant beauty
softly speaks
My thoughts of you
have led me here
Such meaning
I have found,
such gentleness abounds

The future calls

Let us go home,
we are going home
We' re leaving nothing behind
along the way
Ah, happiness and sadness, too
I still recall your words,
they rustle in the wind
You told me,
'I love you' ah

And day by day,
I walk this path with you
So, this is free WILL
Bunga-bunga mekar bersemi
sebelum mereka jatuh ke tanah
Dan kembali sekali lagi
untuk terlahir kembali
Menghirup kehidupan baru
ke dalam dedaunan musim semi
yang mulai bertunas
Musim-musim pun silih berganti

Janji-janji tak bisa diingkari
Hari-hari itu akan hijau selalu

Mari kita pulang ke rumah,
kita akan kembali ke rumah
Kita tak'kan meninggalkan apa-apa
di sepanjang perjalanan
Ah, baik suka dan duka,
kumenghargai setiap kenangan
Oh, langkah demi langkah
perjalanan yang menunggu di muka,
ku'kan menapakinya bersamamu

Hujan gerimis pun reda
seraya awan badai menggulung pergi
di tengah jalan mereka
menuju hari yang lainnya
Segala kesalahan yang telah terjadi,
akan selalu tersisa
dalam bermacam cara

Janji-janji tak bisa diingkari
Hari-hari ini akan hijau selalu

Jadi, ku'kan melanjutkannya,
kita harus tetap maju
Tak lagi berbalik
ke kata-kata kemarin hari
Langit hari esok ada
di atas kita sekarang
Inilah waktunya untuk bersumpah
bahwa kita akan berhasil
bagaimana pun caranya

Ketika air mata asin
mengalir di sepanjang pipiku
Kecantikan abadi
bertutur dengan lembutnya
Pikiranku tentangmu
telah menuntunku ke sini
Makna seperti itulah yang kutemukan,
kelembutan seperti itulah
yang begitu melimpah

Masa depan memanggil

Mari kita pulang ke rumah,
kita akan kembali ke rumah
Kita tak'kan meninggalkan apa-apa
di sepanjang perjalanan
Ah, baik suka dan duka,
kumasih mengingat kata-katamu,
berdesir di tengah embusan angin
Kau mengatakan padaku
"Kumencintaimu" ah

Dan hari demi hari,
ku'kan menapaki jalan ini bersamamu
Jadi, inilah hasrat bebasku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.