DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Gawr Gura - REFLECT Lyrics

Home > Singer > Gawr Gura > REFLECT Lyrics
REFLECT 歌詞
REFLECT Lyrics
Lirik Lagu REFLECT
Song Details
REFLECT
Refleksi
がうる・ぐら​ ​​ Gawr Gura
​作詞: ネコハッカー
・がうる・ぐら​ ​​
​作曲:
ファーハン・サラシン​ ​​
​編曲:
ファーハン・サラシン
Lyricist: Neko Hacker
・Gawr Gura
Composer:
Farhan Sarasin
Arranger:
Farhan Sarasin
Kanji Romanized English
(Official)
Indonesian
Εκ λόγου άλλος 
εκβαίνει λόγος.
(泣きっ面に蜂。)

水面に映る
自分が言った
「ああ、わたしは
悪いサメです」

ずっと恐れていた 
赤く光るその目
海の底 
暗闇に
消えていく

どうして
(Your tired eyes)
泣くのよ
(Begin to fall)
欲しいものなら
全部手に入れた
教えて
(Your darkest thoughts)
わたしは
(Unleash them all)
望んでいた
わたしになれたかな

嘘はつかない 
でも本当じゃない
本音は言わない方が
楽じゃない?
いつかは
(A time and place)
どこかで
(For darker days)
分かり合える
時が来るの?

Look at this so-called
“gem of the sea”
Odd & scrawny,
don’t you see
what I mean?
Return to
what you know,
it ain’t much I know.
Heh, it shows

わたしは
あなたとは違うの
やめてよ
決めつけは
もう大っ嫌い
大っ嫌い
理想の姿
じゃなくていいの
わたしらしくあれば
ただわかって
欲しいだけよ

Heh!
理想通りじゃなきゃ
意味なんてない
希望も
夢すらなくて
辛い 辛い 
辛い 辛い
あなたらしさ
あるのかしら?
諦めて
楽になろう
さあ

ずっと
追い求めた 
わたしなりの答え
自分には
嘘はつきたくないの

ごめんね
(One story ends)
今まで
(Begin again)
気付かなかったことが
あるんだけど
こうして
(While hand-in-hand)
あなたが
(Until the end)
いてくれたから
今のわたしがいる

過去はいらない? 
そんなことはない
未来は
見えない方が
マシじゃない?
ここから
(No matter where)
静かに
(Watch over me)
わたしを
見守っていてね

So, you think
that’s all huh?
Just gonna leave
like it’s nothing?
Going without ME?
I don’t know
what you’re THINKING!!
Return to the SEA
A shark is ALL
you’ll ever BE

さよなら
(Our story ends)
ありがとう
(Begin again)
隠していたわたしは
もういない
さよなら
(Once hand-in-hand)
ありがとう
(Until the end)
全て受け入れて
生きていくから

海の底は
つまらないけど
あなたのことは
忘れないから
いつでも
(No matter where)
どこでも
(Watch over me)
わたしらしく
生きていこう

Ουδέν κακόν
αμιγές καλού.
(悪の裏は善。)
Ek lógou állos 
ekvaínei lógos.
(Euripides Quotes)

Minamo ni utsuru
Jibun ga itta
"Aa, watashi wa
Warui SAME desu"

Zutto osoreteita
Akaku hikaru sono me
Umi no soko
Kurayami ni
Kiete iku

Doushite
(Your tired eyes)
Naku no yo
(Begin to fall)
Hoshii mono nara
Zenbu te ni ireta
Oshiete
(Your darkest thoughts)
Watashi wa
(Unleash them all)
Nozondeita
Watashi ni nareta ka na

Uso wa tsukanai
Demo hontou janai
Honne wa iwanai hou ga
Raku janai?
Itsuka wa
(A time and place)
Dokoka de
(For darker days)
Wakari aeru
Toki ga kuru no?

Look at this so-called
“gem of the sea”
Odd & scrawny,
don’t you see
what I mean?
Return to
what you know,
it ain’t much I know.
Heh, it shows

Watashi wa
Anata to wa chigau no
Yamete yo
Kimetsuke wa
Mou daikkirai
Daikkirai
Risou no sugata
Janakute ii no
Watashi rashiku areba
Tada wakatte
Hoshii dake yo

Heh!
Risou doori janakya
Imi nante nai
Kibou mo
Yume sura nakute
Tsurai tsurai
Tsurai tsurai
Anata rashisa
Aru no kashira?
Akiramete
Raku ni narou
Saa

Zutto
Oimotometa
Watashi nari no kotae
Jibun ni wa
Uso wa tsukitakunai no

Gomen ne
(One story ends)
Ima made
(Begin again)
Kizukanakatta koto ga
Arun dakedo
Koushite
(While hand-in-hand)
Anata ga
(Until the end)
Ite kureta kara
Ima no watashi ga iru

Kako wa iranai?
Sonna koto wa nai
Mirai wa
Mienai hou ga
MASHI janai?
Koko kara
(No matter where)
Shizuka ni
(Watch over me)
Watashi wo
Mimamotteite ne

So, you think
that’s all huh?
Just gonna leave
like it’s nothing?
Going without ME?
I don’t know
what you’re THINKING!!
Return to the SEA
A shark is ALL
you’ll ever BE

Sayonara
(Our story ends)
Arigatou
(Begin again)
Kakushiteita watashi wa
Mou inai
Sayonara
(Once hand-in-hand)
Arigatou
(Until the end)
Subete ukeirete
Ikite iku kara

Umi no soko wa
Tsumaranai kedo
Anata no koto wa
Wasurenai kara
Itsu demo
(No matter where)
Doko demo
(Watch over me)
Watashi rashiku
Ikite ikou

Oudén kakón
amigés kaloú.
(Ancient Greek Phrase)
One word 
brings another.
(Euripides Quotes)

My reflection
in the water speaks to me
She says I am
a bad, bad shark

Her terrifying gaze,
her glowing red eyes
Begin to sink
into the void
at the bottom of the sea

Why, oh why?
(Your tired eyes)
Why do you cry?
(Begin to fall)
I got you everything
you craved
Tell me if I
(Your darkest thoughts)
Can ever be
(Unleash them all)
The me
you wanted me to be

No lies,
but also no truths
A life of no transparency
is so much more smooth
But someday
(A time and place)
Somewhere
(For darker days)
Will we find
common ground?

Look at this so-called
“gem of the sea”
Odd & scrawny,
don’t you see
what I mean?
Return to
what you know,
it ain’t much I know.
Heh, it shows

I’m not like you
Stop it
I hate the way
you judge me
I hate you
I don’t need
to conform to any ideals
I just want
to be myself
I just want
to be understood

Heh!
If you don’t conform,
then why were you even born?
There ain’t no hopes,
there ain’t no dreams
Only pain, pain,
pain, pain
Be yourself?
Do you know who you are?
Give it up
and ride the wave
Just chill

I’ve been
searching and searching
and finally found my answer
I will not lie
to myself anymore

Forgive me
(One story ends)
All this time
(Begin again)
I’ve been
too blind to see
I’m only here
(While hand-in-hand)
Because of you
(Until the end)
Because you’ve been there
by my side

The past’s not important?
That’s not right
A life
that’s unpredictable
is so much more bright
From here on out
(No matter where)
Just stay out
(Watch over me)
And watch
how I live my life

So, you think
that’s all huh?
Just gonna leave
like it’s nothing?
Going without ME?
I don’t know
what you’re THINKING!!
Return to the SEA
A shark is ALL
you’ll ever BE

Goodbye
(Our story ends)
Thank you
(Begin again)
I will hide
my heart’s desires no more
Goodbye
(Once hand-in-hand)
Thank you
(Until the end)
I will accept my everything
and live strong

The deep sea
is a boring place
But I’ll keep you
in my thoughts forever
No matter when
(No matter where)
No matter where
(Watch over me)
I’ll live life
true to myself

Nothing bad is
without something good.
(Ancient Greek Phrase)
Sudah jatuh
tertimpa tangga
(Nakitsura ni hachi)

Diriku yang terpantul
di genangan air berkata
bahwa aku adalah
seekor hiu yang jahat

Matanya bersinar merah
yang selama ini kutakuti,
kian menghilang
ke dalam kegelapan
dasar lautan

Mengapa
(Air mata mulai jatuh)
kau menangis?
(dari matamu yang lelah)
Segala yang kau inginkan
telah kudapatkan
Katakan padaku
(Pikiran tergelapmu)
apakah aku bisa menjadi
(Lepaskanlah semua itu)
diriku seperti
yang kau ingini?

Kutak'kan berbohong
namun bukan juga kebenaran
Bukannya lebih mudah
jika tak mengatakan isi hati?
Suatu hari
(Waktu dan tempat)
Entah di mana
(Untuk hari yang lebih gelap)
akankah tiba saatnya
kita bisa saling memahami?

Lihatlah apa yang disebut
"permata laut" ini
Aneh & kurus kering,
tidakkah kau mengerti
apa maksudku?
Kembali ke apa
yang kau ketahui,
tak banyak yang kutahu.
Heh, hal itu menunjukkannya

Diriku ini
berbeda denganmu
Hentikanlah
Aku sangat benci
dihakimi orang lain
Sangat benci
Tak masalah jika bukan
sosok yang kuidamkan
asal bisa menjadi diriku sendiri
Kuhanya inginkanmu
memahami hal itu

Heh!
Tak ada artinya
jika tak sesuai idealisme
Harapan pun,
mimpi pun tak ada
Sakit, sakit,
sakit, sakit
Apakah menjadi diri sendiri itu
memang benar ada?
Ayo menyerahlah
sehingga lebih mudah
Ayo

Selama ini
kuterus mengejar
jawaban sejatiku
Kutak ingin berbohong
pada diriku sendiri

Maaf, ya
(Satu kisah berakhir)
Meski hingga kini
(Dimulai kembali)
kupernah
tak menyadarinya,
tapi dengan begini
(Selagi bergandeng tangan)
Diriku yang sekarang
(Hingga akhir)
ada karena
dirimu ada untukku

Tak butuh masa lalu?
Hal itu tidak benar
Bukankah lebih baik
jikakita tak bisa
melihat masa depan?
Perlahan,
(Tak peduli di mana pun)
mulai sekarang dan nanti
(Perhatikanlah aku)
Tetap
perhatikanlah aku

Jadi, menurutmu
semua sudah selesai, ya?
Hanya akan pergi
seolah tak apa-apa?
Pergi tanpa diriku?
Aku tak mengerti
apa yang kau pikirkan!!
Kembali ke laut
Hiu adalah
segalanya bagimu

Selamat tinggal
(Kisah kita berakhir)
Terima kasih
(Dimulai kembali)
Diriku yang kusembunyikan
sudah tak ada lagi
Selamat tinggal
(Pernah bergandeng tangan)
Terima kasih
(Hingga akhir)
Ku'kan menerima segalanya
dan terus menjalani hidup

Meski dasar lautan itu
begitu membosankan
tapi kutak'kan
melupakan dirimu
Senantiasa
(Tak peduli di mana pun)
Di mana pun
(Perhatikanlah aku)
Ku'kan menjalani hidup
dengan menjadi diriku sendiri

Tak ada hal buruk
tanpa hal yang baik
(Ancient Greek Phrase)
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.