DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

KANA-BOON - Silhouette Lyrics

Home > Singer > KANA-BOON > Silhouette Lyrics
シルエット 歌詞
Silhouette Lyrics
Lirik Lagu Silhouette
Song Details
シルエット Silhouette
Shiruetto
Siluet
KANA-BOON
作詞:谷口鮪
作曲:谷口鮪
Lyricist: Maguro Taniguchi
Composer: Maguro Taniguchi
アニメAnime
ナルト疾風伝
オープニングテーマ 16
Naruto Shippuden
Opening Theme Song 16
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
いっせーのーせで
踏み込むゴーライン
僕らは何も何も
まだ知らぬ
一線越えて
振り返るともうない
僕らは何も何も
まだ知らぬ

うだってうだって
うだってく
煌めく汗が
こぼれるのさ

覚えてないことも
たくさんあっただろう
誰も彼も
シルエット
大事にしてたもの、
忘れたフリを
したんだよ
なにもないよ、
笑えるさ

いっせーのーで、
思い出す少年
僕らは
何もかもを
欲しがった
わかってるって、
あぁ気づいてるって
時計の針は
日々は止まらない

奪って奪って
奪ってく
流れる時と記憶
遠く遠く 
遠くになって

覚えてないことも
たくさんあっただろう
誰も彼も
シルエット
恐れてやまぬこと、
知らない
フリを
したんだよ
なにもないよ、
笑えるさ

ひらりとひらりと
舞ってる
木の葉の様に
憂うことなく
焦燥もなく
過ごしていたいよ

覚えてないことも
たくさんあったけど
きっとずっと
変わらないものが
あることを
教えてくれた
あなたは
消えぬ消えぬ
シルエット
大事にしたいもの
持って大人になるんだ
どんな時も離さずに
守り続けよう
そしたらいつの日にか
なにもかもを
笑えるさ

ひらりとひらりと
舞ってる
木の葉が飛んでゆく
Isse no se de 
Fumikomu GOORAIN
Bokura wa nani mo nani mo
Mada shiranu
Issen koete
Furikaeru to mou nai
Bokura wa nani mo nani mo
Mada shiranu

Udatte udatte
Udatteku
Kirameku ase ga
Koboreru no sa

Oboetenai koto mo
Takusan atta darou
Dare mo kare mo
SHIRUETTO
Daiji ni shiteta mono,
Wasureta FURI wo
Shita nda yo
Nani mo nai yo,
Waraeru sa

Isse no de
Omoidasu shounen
Bokura wa
Nani mo kamo wo
Hoshigatta
Wakatatteru tte,
Aa kizuiteru tte
Tokei no hari wa
Hibi wa tomaranai

Ubatte ubatte
Ubatteku
Nagareru toki to kioku
Tooku tooku
Tooku ni natte

Oboetenai koto mo
Takusan atta darou
Dare mo kare mo
SHIRUETTO
Osore yamanu koto,
Shiranai
FURI wo
Shita nda yo
Nani mo nai yo,
Waraeru sa

Hirari to hirari to
Matteru
Kono ha no youni
Ureu koto naku
Shousou naku
Sugoshiteitai yo

Oboetenai koto mo
Takusan atta kedo
Kitto zutto
Kawaranai mono ga
Aru koto wo
Oshiete kureta
Anata wa
Kienu kienu
SHIERUETTO
Daiji ni shitai mono
Motte otona ni naru nda
Donna toki mo hanasazu ni
Mamori tsuzukeyou
Soshitara itsu no hi ni ka
Nani mo kamo wo
Waraeru sa

Hirari to hirari to
Matteru
Kono ha ga tonde yuku
On a count of
one, two, go!
We who will step into
the goal line
still know nothing
We who will cross the line
and never turn back,
still know nothing

Seething, seething,
keep seething
Our sparkling sweat
will overflow

I guess
there are so many things
I don't remember
Everyone is looked
as a silhouette
I pretended to forget things
I've always been treasured
Smiling
and saying it's nothing

On a count of
one, two, three,
the boy remembers
We've wanted everything
I got it, I said
I'm aware of it, I said
The hands of the clock
and the days
are unstoppable

Seizing, snatching,
keep snatching away
The flowing time
and memories is getting
far and far away

I guess
there are so many things
I don't remember
Everyone is looked
as a silhouette
I pretended
to not knowing everything
that always scares me
Smiling
and saying it's nothing

Falling
and dancing nimbly,
like this leaf,
I want to keep spending time
without any worry,
without any uneasiness

Even though
there are so many things
I don't remember
But you who taught me
there must be something
forever unchanging
are a never ever
disappearing silhouette
I'll grow into an adult
while bringing along
things I want to treasure
Whatever the times,
I won't let them go,
always protecting
And then, one day
I'll laugh as facing everything

Falling
and dancing nimbly,
this leaf will keep flying
Dalam hitungan satu, dua, tiga,
kita yang akan
melintasi garis gol
masih belum mengetahui apapun
Kita yang akan
melewati batas
dan tak berbalik ke belakang lagi,
masih belum mengetahui apapun

Mendidih, mendidih
terus mendidih panas
Keringat yang berkilauan
akan mengucur deras

Kurasa ada banyak hal
yang tak kuingat
Semua orang pun
terlihat sebagai siluet
Kutelah berpura
melupakan hal-hal
yang selama ini kusayangi
Tersenyum seraya berkata
tak apa-apa

Dalam hitungan
satu, dua, tiga,
anak laki-laki pun teringat
Kita telah menginginkan
segala-galanya
Aku sudah paham, kataku
Aku sudah sadar, kataku
Jarum jam dan hari-hari ini
tak terhentikan

Merampasnya, merenggutnya
akan terus kurampas semuanya
Memori dan waktu yang mengalir
berubah menjadi jauh,
jauh dan jauh sekali

Kurasa
ada banyak hal
yang tak kuingat
Semua orang pun
terlihat sebagai siluet
Kutelah berpura-pura
tak mengenal segala hal
yang selalu membuatku takut
Tersenyum seraya berkata
tak apa-apa

Jatuh menari-nari
dengan lembutnya,
bagaikan daun ini,
kuingin tetap menghabiskan waktu
tanpa rasa cemas,
tanpa rasa khawatir

Meski ada banyak hal
yang tak kuingat,
tapi dirimu yang
mengajarkan padaku
bahwa pasti ada hal
yang senantiasa tak berubah itu
adalah siluet yang
tak'kan pernah sirna
Ku'kan beranjak dewasa
seraya membawa serta
hal-hal yang ingin kusayangi,
kapanpun tak'kan pernah kulepas,
akan terus kulindungi
Dan kemudian, suatu hari
ku'kan tertawa
menghadapi segala-galanya

Jatuh menari-nari
dengan lembutnya
Daun ini pun terus terbang
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.