夢の続きを いつまでも探してた あまねく町の側で 揺蕩う路地裏 広告を携えて 飛び立つ紙飛行機 何処まで 飛んで行くんだろう
虚しさばっかり 見つめ続けるのは 誰かの痛みに 気づきたかった ひたすら 何かを得れば 何かが 目の前を通り過ぎる さよなら また会えるかな
背中合わせの旅は まだ続いてく 誰も 知り得ない傷が 癒えずに増える どうせいつかは 風に溶け消える ならば 今夜くらいは
羽が生えるような 身軽さが 君に 宿り続けますように むくれ顔の蛇も 気づきはしない 日々の隙間でおやすみ 君が安らかな 夢の中 眠り 続けられますように あんな姿じゃいられない 子供みたいなまま 遊び疲れて それじゃ また明日
間抜けな惑星に 住み着いた羊の群れ 風と花と 鳥に開かれた 瀟洒な宇宙船 何かを探し 何かを 見捨てる アドバルーン わたしは 何処にいるんだろう
眩い光に絶えず 誘われている 零れ落ちた羊は まだ夢をみる どうせわたしも 風になり消える ならば 今夜くらいは
声が出せるような 喜びが 君に 宿り続けますように 革命家の野次も 届きはしない 夜の淵で 踊りましょう 君が望むなら その歌は 誰かの夢に 繋がるだろう あんな人には解らない 物語の裏 隠れたまま それじゃ また明日
ゆめうつつで生きていく 一つずつ愛し合う 躊躇わず渡っていく 君の元へ やるせなくて嫌んなる 面影は遠くなる 疲れたら言ってよ 話をしよう
|
Yume no tsuzuki wo Itsu made mo sagashiteta Amaneku machi no soba de Tayutau rojiura Koukoku wo tazusaete Tobitatsu kamihikouki Doko made Tonde ikun darou
Munashisa bakkari Mitsume tsuzukeru no wa Dareka no itami ni Kizukitakatta hitasura Nanika wo ereba Nanika ga Me no mae wo toorisugiru Sayonara Mata aeru kana
Senaka awase no tabi wa Mada tsuzuiteku Dare mo Shirienai kizu ga Iezu ni fueru Douse itsuka wa Kaze ni toke kieru Naraba Konya kurai wa
Hane ga haeru youna Migarusa ga kimi ni Yadori tsuzukemasu youni Mukuregao no hebi mo Kizuki wa shinai Hibi no sukima de oyasumi Kimi ga yasuraka na Yume no naka Nemuri Tsuzukeraremasu youni Anna sugata ja irarenai Kodomo mitai na mama Asobi tsukarete Sore ja mata ashita
Manuke na wakusei ni Sumitsuita hitsuji no mure Kaze to hana to Tori ni hirakareta Shousha na uchuusen Nanika wo sagashi Nanika wo misuteru ADOBARUUN Watashi wa Doko ni irun darou
Mabayui hikari ni taezu Sasowareteiru Koboreochita hitsuji wa Mada yume wo miru Douse watashi mo Kaze ni nari kieru Naraba Konya kurai wa
Koe ga daseru youna Yorokobi ga kimi ni Yadori tsuzukemasu youni Kakumeika no yaji mo Todoki wa shinai Yoru no fuchi de Odorimashou Kimi ga nozomu nara Sono uta wa Dareka no yume ni Tsunagaru darou Anna hito ni wa wakaranai Monogatari no ura Kakureta mama Sore ja mata ashita
Yume utsutsu de ikite iku Hitotsu zutsu aishiau Tamerawazu watatte iku Kimi no moto e Yarusenakute iyan naru Omokage wa tooku naru Tsukaretara yutte yo Hanashi wo shiyou
|
I was always looking for the sequel of my dream Backstreet twinkling beside the far and wide city Paper planes flying with advertisements How far will it fly?
The reason I keep staring at the emptiness simply because I want to be aware of other's wounds Something will pass before our eyes if we have gained something Goodbye, I wonder if I can see you again?
Our back to back journey is still going on Wounds that nobody knows, they don't heal, just keep increasing After all, one day I'll melt and disappear in the wind Then, let it be at least for tonight
I hope the lightness as if growing wings on your body will continue to live within you Unaware of the angry face snake, taking a rest in the gap of the days I hope you can continue to sleep in a peaceful dream I can't keep such a bad figure Staying like a child who is tired of playing Well then, see you tomorrow
A flock of sheep inhabiting a stupid planet Stylish spaceships opened for the wind, flowers and birds Advertising balloons that neglect something while looking for something I wonder, where am I?
Constantly invited by the dazzling light, Scattered sheep are still dreaming After all, I'll also disappear into the wind Then, let it be at least for tonight
I hope the happiness that can make you shout will continue to live within you Even the jeering of the revolutionary won't reach you Let's dance in the abyss of the night If you want it, the song will be linked with someone's dream Keep hiding the dark side of the story that such a person won't understand
I continue to live in a daydream, loving each other one by one Keep crossing without hesitation, heading to where you are The miserable shadows I hate are getting farther away Just say if you feel tired, we will talk to each other
|
Kuselalu mencari kelanjutan mimpiku Jalan belakang berkerlap-kelip di samping kota yang luas Pesawat kertas yang terbang membawa serta iklan Sampai ke manakah akan terus terbang?
Kuterus menerus memandangi kehampaan melulu karena semata-mata ingin menyadari luka orang lain Suatu hal akan berlalu di depan mata jika kita telah mendapatkan sesuatu Selamat tinggal, akankah kita bisa berjumpa lagi?
Perjalanan di mana kita saling berbelakangan masih terus berlanjut Luka yang tak mungkin disadari oleh siapapun, tak kunjung sembuh malah terus bertambah Lagipula, suatu hari aku akan hilang melebur dalam angin Kalau begitu, setidaknya biarkanlah untuk malam ini saja
Kuharap rasa yang begitu ringan seakan tumbuh sayap di tubuhmu akan terus ada bersamamu Tak menyadari ular yang terlihat marah, beristirahat di celah hari-hari Kuharap dirimu bisa terus tidur nyenyak di dalam mimpi yang damai Kutak bisa terus bersosok buruk semacam itu Tetap seperti bocah yang kelelahan bermain Kalau begitu, sampai besok
Segerombolan domba yang mendiami planet bodoh Pesawat luar angkasa modis yang dibuka bagi angin, bunga dan burung Balon iklan yang menelantarkan suatu hal ketika mencari sesuatu Di mana gerangan diriku berada?
Terus menerus diundang oleh cahaya menyilaukan, domba yang berhamburan masih bermimpi Lagipula, aku pun akan hilang menjadi angin Kalau begitu, setidaknya biarkanlah untuk malam ini saja
Kuharap kebahagian yang bisa membuatmu berseru akan terus ada bersamamu Cemooh revolusioner pun tak'kan mencapaimu Marilah kita menari di jurang malam Jika kau menginginkannya, lagu itu akan terjalin dengan mimpi orang lain Tetap menyembunyikan sisi gelap cerita yang tak'kan dipahami oleh orang semacam itu Kalau begitu, sampai besok
Kuterus hidup dalam lamunan, saling mencinta satu per satu Terus menyeberang tanpa ragu, menuju ke tempatmu berada Bayang-bayang menyedihkan yang kubenci pun semakin jauh Katakanlah jika kau merasa lelah, kita akan saling bercerita
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia