DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

mafumafu - Onna no Ko ni Naritai Lyrics

Home > Singer > mafumafu > Onna no Ko ni Naritai Lyrics
女の子になりたい 歌詞
Onna no Ko ni Naritai Lyrics
Lirik Lagu Onna no Ko ni Naritai
Song Details
女の子になりたい I Wanna be A Girl
Onna no Ko ni Naritai Aku Pengen Jadi Cewek
まふまふ mafumafu
作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
・田中秀和
(MONACA)
Lyricist: mafumafu
Composer: mafumafu
・Hidekazu Tanaka
(MONACA)
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
ねえ 
女の子になりたい
お願いいいですか?

チョコレートの森を
くぐる
オレンジかぼちゃの馬車に
乗せられて 連れられて
ミルク色のお城

みんなきっと憧れている
童話の中のヒロイン
いつか見た
夢に見た
ガラスのハイヒール

ナイショの気持ち
ホントの気持ち
ちょっと話しちゃおう
ワンツースリー
魔法をかけて
新しいボクに
なりたいのです 
お願い!

やっぱりボクも
可愛くなりたいな
あの子みたく
可愛くなりたいな
フリルドレスを
召しませ
世界でひとりの
シンデレラ

ちっちゃなユウキと
おっきなハジメテ
きっと怖くなって
震えちゃうけど
女の子になりたい!
お願いいいですか?
可愛くなっていいですか?

大人になれど
下がらない
可笑しな
声のトーンと
何しても
何しても
うまくいかない今日だ

ならば!
束の間でも
夢の中に
ボクを
見つけてみようかな
少しだけ 少しだけ
変われる気がする

ドキドキして
ドキドキして
眠れない夜
ワンツースリー
勇気を出せば
童話に
続く入口は
もうそこだよ

上目遣いで
太陽が昇って
ウィンクのひとつで
喧嘩が収まる
小さなリボン結んだら
世界もひとつに
シンデレラ

花も照れて
恥ずかしがるような
もう少し君を
ひとり占めできるような
女の子になりたい!
隣にいいですか?

当たり前のもの
どれもが
違って見えたんだ
ワンツースリー 
魔法をかけて
新しいボクに
なりたいのです 
お願い!

やっぱりボクも
可愛くなりたいな
あの子みたく
可愛くなりたいな
小さく首を傾げたら
ボクも今だけは
シンデレラ

大事な今日を
隅っこに隠れて
自分のことも
わかんなくなる前に
女の子になりたい!
お願いいいですか?
可愛くなっていいですか?

ナイショだよ
Nee 
Onna no ko ni naritai
Onegai ii desu ka?

CHOKOREETO no mori wo
Kuguru
ORENJI kabocha no basha ni
Noserarete tsurerarete
MIRUKU iro no oshiro

Minna kitto akogareteiru
Douwa no naka no HIROIN
Itsuka mita
Yume ni mita
GARASU no HAI HIIRU

NAISHO no kimochi
HONTO no kimochi
Chotto hanashichaou
WAN TSUU SURII
Mahou wo kakete
Atarashii BOKU ni
Naritai no desu
Onegai!

Yappari BOKU mo
Kawaiku naritai na
Ano ko mitaku
Kawaiku naritai na
FURIRU DORESU wo
Meshimase
Sekai de hitori no
SHINDERERA

Chicchana YUUKI to
Okkina HAJIMETE
Kitto kowaku natte
Furuechau kedo
Onna no ko ni naritai!
Onegai ii desu ka?
Kawaiku natte ii desu ka?

Otona ni naredo
Sagaranai
Okashi na
Koe no TOON to
Nani shite mo
Nani shite mo
Umaku ikanai kyou da

Naraba!
Tsuka no ma demo
Yume no naka ni
BOKU wo
Miitsukete miyou kana
Sukoshi dake sukoshi dake
Kawareru ki ga suru

DOKIDOKI shite
DOKIDOKI shite
Nemurenai yoru
WAN TSUU SURII
Yuuki wo daseba
Douwa ni
Tsuzuku iriguchi wa
Mou soko da yo

Uwametsukai de
Taiyou ga nobotte
WINKU no hitotsu de
Kenka ga osamaru
Chiisana RIBON musundara
Sekai mo hitotsu ni
SHINDERERA

Hana mo terete
Hazukashigaru youna
Mou sukoshi kimi wo
Hitorijime dekiru youna
Onna no ko ni naritai!
Tonari ni ii desu ka?

Atarimae no mono
Dore mo ga
Chigatte mieta nda
WAN TSUU SURII
Mahou wo kakete
Atarashii BOKU ni
Naritai no desu
Onegai!

Yappari BOKU mo
Kawaiku naritai na
Ano ko mitaku
Kawaiku naritai na
Chiisaku kubi wo kashigetara
BOKU mo ima dake wa
SHINDERERA

Daiji na kyou wo
Sumikko ni kakurete
Jibun no koto mo
Wakannaku naru mae ni
Onna no ko ni naritai!
Onegai ii desu ka?
Kawaiku natte ii desu ka?

NAISHO da yo
Hey,
I wanna be a girl
Can I, please?

Passing through
the forest of chocolate
I was carried along
on a pumpkin carriage,
towards a milky white castle

Everyone must admire
the heroine
in the fairy tale,
also the glass high heels
I saw in my dream one day

My secret feelings
My true feelings
I'll tell you
just a for bit
1, 2, 3
I cast a magic spell
I wanna be a new me
Please!

After all,
I wanna be cute too
Be so cute
like that girl
Wearing
a frill dress,
The only Cinderella
in the world

With a sliver of courage,
facing a big first time
I must have become scared
that I'm shaking
But I wanna be a girl!
Can I, please?
Can I be cute?

Even though
I've become an adult,
but my strange voice tone
never gets low
Whatever I do,
Whatever I do,
today didn't turn out well

In that case!
Even if it's only for a moment,
it seems like I'll try
to find my true self in the dream
Just for a bit,
Just for a bit,
I feel can change

My heart pounding so hard,
beating so fast
It's sleepless night
1, 2, 3
When I muster my courage,
the gate to the fairyland
is already
right there

With one glance up,
the sun rises
With one wink,
the fight is over
When I tie this little ribbon,
the world becomes one,
Cinderella

Even the flowers blushed
as if they were shy
I wanna be a girl
who can make you
a bit more be only mine!
Can I be by your side?

Even
ordinary things
look different
in my eyes
1, 2, 3
I cast a magic spell
I wanna be new me
Please!

After all,
I wanna be cute too
Be so cute
like that girl
With a slight tilt of my head,
I became a Cinderella
just for now

I hide
the precious today
in the corner,
before I lost myself
I wanna be a girl!
Can I, please?
Can I be cute?

It's a secret, okay?
Hei,
Aku pengen jadi cewek
Kumohon, boleh kan?

Menempuh hutan cokelat
Aku dibawa serta
menaiki kereta labu jingga,
menuju istana
berwarna putih susu

Semua pasti mengagumi
heroine di dalam dongeng,
dan juga sepatu kaca hak tinggi
seperti yang pernah kullihat
di dalam mimpi suatu hari

Perasaan rahasiaku
Perasaan sejatiku
akan kuceritakan sedikit saja
1, 2, 3
Kuucapkan mantra sihir
Aku ingin menjadi
diriku yang baru
Kumohon!

Ternyata, aku pun
pengen jadi imut
Jadi imut
seperti cewek itu
Mengenakan
rok berenda
Satu-satunya
Cinderella di dunia

Dengan secuil keberanian,
menghadapi awal yang besar
Aku pasti menjadi takut
hingga gemetaran
Tapi aku pengen jadi cewek!
Kumohon, boleh kan?
Boleh kan, aku jadi imut?

Meski aku
telah dewasa
tapi nada suaraku yang aneh ini
tak pernah menjadi rendah
Apapun yang kulakukan,
apapun yang kuperbuat,
hari ini tak berjalan lancar

Kalau begitu!
Meski hanya untuk sekejap,
sepertinya aku akan mencoba
menemukan jati diriku
di dalam mimpi
Sedikit saja, sedikit saja
kumerasa bisa berubah

Berdebar-debar,
deg-degan
hingga kuterjaga oleh malam
1, 2, 3
Ketika kukerahkan keberanian,
pintu gerbang menuju
negeri dongeng pun
sudah berada di depan mata

Dengan satu lirikan ke atas,
mentari pun terbit
Dengan satu kedipan,
pertengkaran pun usai
Ketika kuikatkan pita kecil ini,
dunia pun menjadi satu,
Cinderella

Bunga-bunga pun tersipu
seakan malu-malu
Aku pengen menjadi cewek
yang bisa membuatmu
sedikit lagi menjadi milikku seorang!
Bolehkah kuberada di sisimu?

Segala sesuatu
yang biasa pun,
terlihat berbeda di mataku
1, 2, 3
Kuucapkan mantra sihir
Aku ingin menjadi
diriku yang baru
Kumohon!

Ternyata, aku pun
pengen jadi imut
Jadi imut
seperti cewek itu
Dengan sedikit memiringkan kepala,
aku pun menjadi Cinderella
hanya untuk sekarang

Kusembunyikan
hari ini yang penting ke pojokan,
sebelum aku pun menjadi
tak mengenali diriku sendiri
Aku pengen jadi cewek!
Kumohon, boleh kan?
Boleh kan, aku jadi imut?

Rahasia, ya?
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.