夜が明ける前に 旅立とう まだ見ぬ 明日を 迎えにいこう そう決めたこと 悔いはない (Oh I know what I'm supposed to do) どんな試練が 待ち受けていようと 高鳴る鼓動 止められはしない 目指す場所は ただひとつ
(Fly to the light) たたかいの果てに 得た絆 誰にも 傷つけさせはしない 握りしめた手 開けば そこに力が宿る
さあ始めよう 新しい世界が 呼んでいる ほら見てごらん いくつの海 隔てていたとしても いつだって支えている 恐れずに前へ 忘れないで We fight together
風を受け 鳥がはばたく あの虹を くぐった先には 希望という 花が咲く (The flowers will never die) まっすぐに 伸びていくその想い 心に しまい込んだままじゃ 窮屈すぎは しないかい?
(Fly to the light) 偽りで 何が守れる 膝をつくことは 恥ではない 立ち上がるさ 何度でも きっとまた 会えるから
さあ始めよう 新しい世界が 呼んでいる ほら見てごらん いくつの海 隔てていたとしても いつだって支えている 恐れずに前へ 忘れないで We fight together
穢したことはない あの日 見上げた どこまでも 高く広い空 ずいぶんと 遠くまで来た それぞれの誓いを 胸に 迷いなどない 背負うものがある
陽が昇り 悲しみさえ 等しく照らす 信じてるんだ いつかひとつに 繋がる未来を 一緒に 見つけにいこう 君の 代わりはいない 忘れないで We fight together
Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on
忘れないで We fight together
|
Yo ga akeru mae ni Tabidatou Mada minu Ashita wo Mukae ni ikou Sou kimeta koto Kui wa nai (Oh I know what I'm supposed to do) Donna shiren ga Machiukete iyou to Takanaru kodou Tomerare wa shinai Mezasu basho wa Tada hitotsu
(Fly to the light) Tatakai no hate ni Eta kizuna Dare ni mo Kizutsukesase wa shinai Nigirishimeta te hirakeba Soko ni chikara ga yadoru
Saa hajimeyou Atarashii sekai ga Yondeiru Hora mite goran Ikutsu no umi Hedateteita toshite mo Itsudatte sasaeteiru Osorezu ni mae e Wasurenaide We fight together
Kaze wo uke Tori ga habataku Ano niji wo Kugutta saki ni wa Kibou to iu Hana ga saku (The flowers will never die) Massugu ni Nobite iku sono omoi Kokoro ni Shimai konda mama ja Kyuukutsu sugi wa Shinai kai?
(Fly to the light) Itsuwari de Nani ga mamoreru Hiza wo tsuku koto wa Haji dewa nai Tachiagaru sa Nando demo Kitto mata Aeru kara
Saa hajimeyou Atarashii sekai ga Yondeiru Hora mite goran Ikutsu no umi Hedateteita toshite mo Itsudatte sasaeteiru Osorezu ni mae e Wasurenaide We fight together
Kegashita koto wa nai Ano hi miageta Doko made mo Takaku hiroi sora Zuibun to Tooku made kita Sorezore no chikai wo Mune ni Mayoi nado nai Seou mono ga aru
Hi ga nobori Kanashimi sae Hitoshiku terasu Shinjiteru nda Itsuka hitotsu ni Tsunagaru mirai wo Issho ni Mitsuke ni ikou Kimi no Kawari wa inai Wasurenai de We fight together
Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on
Wasurenai de We fight together
|
Let's depart before dawn Let's go welcome the tomorrow we've never seen yet That's what I've determined, no regret at all (Oh I know what I'm supposed to do) No matter what kind of trials await, my heartbeat can't be stopped My aim is only one place
(Fly to the light) The bonds I gained at the end of the fight I won't let anyone hurt them When I open my fist, there's a power dwells
Come on, let's start A new world is calling Try to see, even though we are separated by many oceans, we'll always support you Come forward without fear Please don't forget that We fight together
Receiving the wind, the birds fly After we go through the rainbow, flowers called hope will bloom (The flowers will never die) Wouldn't it be too tight if you store the feeling that keep extending straight in your heart?
(Fly to the light) What can be protected by a lie? Kneeling isn't something to be ashamed of I'll rise again over and over I'm sure we can meet again
Come on, let's start A new world is calling Try to see, even though we are separated by many oceans, we'll always support you Come forward without fear Please don't forget that We fight together
There's no stain in the sky I gazed up that day So high and vast, endlessly expanding We've come this far Holding each promise in the heart Not even a doubt, because I have things to carry on
Even the rising sun pours out its rays equally on sorrow I keep believing that one day the future will be connected into one Let's go find it together Because nobody can replace you Please don't forget that We fight together
Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on Life goes on
Please don't forget that We fight together
|
Ayo kita berangkat sebelum fajar menyingsing Mari pergi menyambut hari esok yang belum pernah kita lihat Itulah hal yang sudah kutetapkan, tak ada sedikit pun penyesalan (Oh kutahu apa yang harus kulaku) Tak peduli cobaan seperti apa yang akan menanti, tak'kan ada yang bisa menghentikan detak jantungku Tempat yang kutuju hanya ada satu
(Terbang menuju cahaya) Ikatan yang kuperoleh di penghujung pertikaian Tak'kan kubiarkan seorang pun menyakitinya Ketika kubuka kepalan tangan, di sanalah kekuatan terpendam
Ayo lekas kita mulai Dunia yang baru tengah memanggil Cobalah kau lihat, meskipun terpisahkan oleh banyak lautan, kita senantiasa mendukungmu Majulah ke muka tanpa rasa takut Jangan kau lupa bahwa kita bertarung bersama
Menerima angin, burung-burung pun terbang Setelah kita menempuh pelangi itu, bunga-bunga bernama harapan akan mekar bersemi (Bunga-bunga itu tak'kan pernah mati) Tidakkah terlalu sesak rasanya jika kau tetap menyimpan rasa yang terus memanjang lurus itu di dalam hatimu?
(Terbang menuju cahaya) Apakah yang bisa dilindungi dengan dusta? Berlutut bukan hal yang memalukan Aku akan bangkit lagi berkali-laki Kuyakin kita pasti bisa berjumpa lagi
Ayo lekas kita mulai Dunia yang baru tengah memanggil Cobalah kau lihat, meskipun terpisahkan oleh banyak lautan, kita senantiasa mendukungmu Majulah ke muka tanpa rasa takut Jangan kau lupa bahwa kita bertarung bersama
Tak ada sedikit pun noda di langit begitu tinggi, terbentang luas tak berujung yang kupandangi hari itu Kita sudah sampai hingga sejauh ini Mendekap masing-masing janji di dalam hati Tak ada sedikit pun keraguan, ada hal yang harus kuemban
Mentari yang terbit pun mencurahkan sinarnya secara setara pada duka Kuterus percaya bahwa suatu hari masa depan akan terjalin menjadi satu Ayo pergi mencarinya bersama Tak ada yang bisa menggantikanmu Jangan kau lupa bahwa kita bertarung bersama
Kehidupan terus berlanjut Kehidupan terus berlanjut Kehidupan terus berlanjut Kehidupan terus berlanjut Kehidupan terus berlanjut Kehidupan terus berlanjut
Jangan kau lupa bahwa kita bertarung bersama
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia