君への想いが 高鳴って 限りなきチカラ 生まれる 求めるならば どこまでも 変わらぬキズナ 振りかざそう We are hope
君と本気で 心ぶつけ合った 喜びも 笑い転げて ナミダ乾かした 切なさも
繋ぎあわせて 風の中 はためいているよ 高く 高く
Why 探すことを 諦めたの Why 独り 闘い続けるの ねえ どんな未来 覚悟したの 夢はもう 手にしたの
君への想いが 高鳴って 限りなきチカラ 生まれる 躊躇うならば この世界に そっと祈ろう 夜が明けるように
目を閉じて 耳を澄まして 探し出そう 君の答えを 求めるならば どこまでも 変わらぬキズナ 振りかざそう We are hope
青く広い 世界の果てに 君と目指したい 場所がある 進みゆく 航路なら 遠い昔 もう決めていた
君と出会って 言葉交わした あの日のこと いつか一緒に 夢を叶えるって 決めたこと
名画のように 胸の中 輝いているよ 強く 強く
Cry 信じるもの 守るために Cry 自分らしく 笑うために ねえ 独りきりで 背負う前に この手を掴んでよ
君への想いが 高鳴って 限りなきチカラ 生まれる 躊躇うならば この世界に そっと祈ろう 夜が明けるように
目を閉じて 耳を澄まして 探し出そう 君の答えを 求めるならば どこまでも 変わらぬキズナ 振りかざそう We are hope
まだ届かない 君の声が 無力な胸を 押しつぶす 僕は君を 求めているから ヒカリ差し込む 朝を信じていよう
目を閉じて 耳を澄まして 探し出そう 君の答えを 道は必ず 続いているよ まだ見たことのない 海へ We are hope
青く広い 世界の果てに 君と還るべき 場所がある 僕たちは永遠に 遠い昔 そう決めていた
|
Kimi e no omoi ga Takanatte Kagirinaki CHIKARA Umareru Motomeru naraba Doko made mo Kawaranu KIZUNA Furikazasou We are hope
Kimi to honki de Kokoro butsukeatta Yorokobi mo Waraikorogete NAMIDA kawakashita Setsunasa mo
Tsunagi awasete Kaze no naka Hatameiteiru yo Takaku takaku
Why sagasu koto wo Akirameta no Why hitori Tatakai tsuzukeru no Nee Donna mirai Kakugo shita no Yume wo mou Te ni shita no
Kimi e no omoi ga Takanatte Kagirinaki CHIKARA Umareru Tomadou naraba Kono sekai ni Sotto inorou Yo ga akeru youni
Me wo tojite Mimi wo sumashite Sagashidasou Kimi no kotae wo Motomeru naraba Doko made mo Kawaranu KIZUNA Furikazasou We are hope
Aoku hiroi Sekai no hate ni Kimi to mezashitai Basho ga aru Susumi yuku Kouro nara Tooi mukashi Mou kimeteita
Kimi to deatte Kotoba kawashita Ano hi no koto Itsuka issho ni Yume wo kanaeru tte Kimeta koto
Meiga no youni Mune no naka Kagayaiteiru yo Tsuyoku tsuyoku
Cry shinjiru mono Mamoru tame ni Cry jibun rashiku Warau tame ni Nee hitorikiri de Seou mae ni Kono te wo tsukande yo
Kimi e no omoi ga Takanatte Kagirinaki CHIKARA Umareru Tomadou naraba Kono sekai ni Sotto inorou Yo ga akeru youni
Me wo tojite Mimi wo sumashite Sagashidasou Kimi no kotae wo Motomeru naraba Doko made mo Kawaranu KIZUNA Furikazasou We are hope
Mada todokanai Kimi no koe ga Muryoku na mune wo Oshitsubusu Boku wo kimi wo Motomete iru kara HIKARI sashikomu Asa wo shinjite iyou
Me wo tojite Mimi wo sumashite Sagashidasou Kimi no kotae wo Michi wa kanarazu Tsuzuiteiru yo Mada mita koto no nai Umi e We are hope
Aoku hiroi Sekai no hate ni Kimi to kaeru beki Basho ga aru Bokutachi wa eien ni Tooi mukashi Sou kimeteita
|
My feelings for you are beating fast Unlimited power is born If you wish for it, let's swing our eternally unchanging bonds We are hope
The happiness I feel when we seriously express our feelings to each other and the sadness I feel when we roll about with laughter to dry the tears
All of them intertwined into one Fluttering in the wind Higher, even higher
Why did you give up on searching? Why do you keep fighting alone? Hey, have you prepared yourself for whatever future awaits? Have you achieved all your dreams?
My feelings for you are beating fast Unlimited power is born If you have any doubts, let's slowly pray for the dawn to come into this world
Close your eyes, strain your ears, let's search for your answer If you wish for it, let's swing our eternally unchanging bonds We are hope
There is a place I want to reach with you at the end of this vast blue world The sea route we'll go through has been decided since a long time ago
That day I met you, exchanged words We are determined to make our dreams come true one day
They shine so bright and strong in my heart like a famous painting
Cry for the sake of protecting what you believe in Cry for the sake of laughing just the way you are Hey, before you carry everything yourself, take this hand of mine
My feelings for you are beating fast Unlimited power is born If you have any doubts, let's slowly pray for the dawn to come into this world
Close your eyes, strain your ears, let's search for your answer If you wish for it, let's swing our eternally unchanging bonds We are hope
Your unreached voice breaks my helpless heart Because I wish for you, let's believe in the morning that sheds its light
Close your eyes, strain your ears, let's search for your answer The way will surely continue towards the ocean we have never seen before We are hope
There is a place for me to return home with you at the end of this vast blue world We have decided this forever since a long time ago
|
Perasaanku untukmu semakin berdebar kencang Terlahirlah kekuatan yang tak terbatas Jika kau mendambakannya, mari kita ayunkan ikatan yang tak'kan berganti sampai kapan pun Kita adalah harapan
Kebahagiaan yang kurasakan ketika kita dengan serius saling mengungkapkan perasaan dan kesedihan yang kurasakan ketika kita tertawa terguling-guling untuk mengeringkan air mata
Semua terjalin menjadi satu Berkibar-kibar di tengah angin Tinggi, semakin tinggi
Mengapa kau menyerah untuk mencari? Mengapa kau terus menerus bertarung sendiri? Hei, sudahkah menyiapkan diri menghadapi seperti apapun masa depan yang menanti? Sudahkah segala mimpimu berada dalam genggamanmu?
Perasaanku untukmu semakin berdebar kencang Terlahirlah kekuatan yang tak terbatas Jika kau merasa ragu, marilah kita perlahan berdoa agar fajar tiba bagi dunia ini
Pejamkan matamu Dengarkan dengan saksama Ayo kita mulai mencari jawabanmu Jika kau mendambakannya, mari kita ayunkan ikatan yang tak'kan berganti sampai kapan pun Kita adalah harapan
Ada suatu tempat yang ingin kucapai bersamamu di ujung dunia biru yang amat luas ini Rute pelayaran yang akan kita telusuri sudah kita tetapkan semenjak jauh hari
Hari itu ketika kuberjumpa denganmu, saling bertukar kata Kita telah bertekad untuk mewujudkan mimpi bersama suatu hari nanti
Semua itu bersinar begitu terang dan kuat di dalam hatiku bagaikan karya lukisan terkenal
Menangislah demi melindungi hal yang kau percaya Menangislah demi tertawa sesuai apa adanya dirimu Hei, sebelum dirimu memikul segalanya sendiri, raihlah tanganku ini
Perasaanku untukmu semakin berdebar kencang Terlahirlah kekuatan yang tak terbatas Jika kau merasa ragu, marilah kita perlahan berdoa agar fajar tiba bagi dunia ini
Pejamkan matamu Dengarkan dengan saksama Ayo kita mulai mencari jawabanmu Jika kau mendambakannya, mari kita ayunkan ikatan yang tak'kan berganti sampai kapan pun Kita adalah harapan
Suaramu yang belum tersampaikan itu menghancurkan hatiku yang tak berdaya Karena aku mendambakanmu, marilah kita percaya pada pagi hari yang mencurahkan cahayanya
Pejamkan matamu Dengarkan dengan saksama Ayo kita mulai mencari jawabanmu Jalannya pasti akan terus berlanjut menuju samudra yang belum pernah kita lihat sebelumnya Kita adalah harapan
Ada suatu tempat bagiku untuk kembali pulang bersamamu di ujung dunia biru yang amat luas ini Hal ini selama-lamanya sudah kita tetapkan semenjak jauh hari
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia