目覚めたとき そこにあなたがいて また新しい朝を 与えてくれた その鼓動は とても優しくて でも 泣きそうなほど 悲しくて 叫んでいるんだ 「誰かに会いたい」って まだ名前も顔も 知らないけれど その声は たしかに聞こえてる ただ宛もなく 走り出した
ありがた迷惑 かもしれないけど 誰の ためじゃなく 自分のために
胸の音が その叫びが 探し求める場所へ こぼれ落ちた 想いを拾い上げて 届けにゆこう 生きる意味を あなたが 教えてくれたから ほんのちょっと この世界も 悪くない そう思えるよ
鞄の中 いつも空っぽだった 夢 希望も未来も 何にもなくて だからあなたの願い ひとつくらいなら ほら、全然 重たくないんだ
破れた物語の 1ページを 書き直すような 旅に出かけよう
胸に手をかざして 問いかける ねえ ねえ ねえ 泣いて笑いながら 生きていたい それでいいよね?
窓の向こう ひとりぼっち 輝く星の光 目を閉じれば 消えてしまいそうで 眠れなかった それはまるで 子守唄みたいな リズムで 「大丈夫」って 語りかけてくれた 気がした
数え切れないほどの 今を 胸に刻みつけよう 二人分の想いが 未来へと 繋がるように 生きる意味を あなたが 教えてくれたから 眠りにつくのは もう怖くない
胸の音が その叫びが 探し求める場所へ 辿り着くその日を 夢見ながら 明日を 信じていたい そう思えるよ
|
Mezameta toki Soko ni anata ga ite Mata atarashii asa wo Ataete kureta Sono kodou wa Totemo yasashikute Demo Nakisou na hodo Kanashikute Sakendeiru nda "dareka ni aitai" tte Mada namae mo kao mo Shiranai keredo Sono koe wa Tashika ni kikoeteru Tada ate mo naku Hashiridashita
Arigata meiwaku Kamo shirenai kedo Dare no Tame janaku Jibun no tame ni
Mune no oto ga Sono sakebi ga Sagashi motomeru basho e Koboreochita Omoi wo hiroiagete Todoke ni yukou Ikiru imi wo Anata ga Oshiete kureta kara Honno chotto Kono sekai mo Warukunai Sou omoeru yo
Kaban no naka Itsumo karappo datta Yume Kibou mo mirai mo Nan ni mo nakute Dakara anata no negai Hitotsu kurai nara Hora, zenzen Omotakunai nda
Yabureta monogatari no Ichi PEEJI wo Kakinaosu youna Tabi ni dekakeyou
Mune ni te wo kazashite Toikakeru Nee nee nee Naite warai nagara Ikiteitai Sore de ii yo ne?
Mado no mukou Hitori bocchi Kagayaku hoshi no hikari Me wo tojireba Kiete shimaisou de Nemurenakatta Sore wa marude Komori uta mitai na RIZUMU de "daijoubu" tte Katari kakete kureta Ki ga shita
Kazoe kirenai hodo no Ima wo Mune ni kizami tsukeyou Futari bun no omoi ga Mirai e to Tsunagaru youni Ikiru imi wo Anata ga Oshiete kureta kara Nemuri ni tsuku no wa Mou kowakunai
Mune no oto ga Sono sakebi ga Sagashi motomeru basho e Tadoritsuku sono hi wo Yumemi nagara Asu wo Shinjiteitai Sou omoeru yo
|
When I wake up, I find you right there, granting me a new morning again Her heartbeat is so gentle, but also so painful that I almost burst into tears I shouted "wanna meet someone" Even though I don't know his face and name yet, but I can definitely hear his voice I just started running, even without a destination
This kindness may be troublesome, but I'm not doing this for someone else's sake but for mine
I'm going to the place where my heartbeat and that scream seek for I'll pick up all the overflowing feelings and send them to you Because you are the one who has taught me the meaning of life Even though just for a bit, I can also think that this world isn't that bad
My bag was always empty No dream, even hopes or future Nothing That's why, if it's just for your single hope, Look, it doesn't feel heavy at all
As if rewriting a story from the torn first page, let's go on a journey
I put my hand on my chest, asking my heart Hey, please listen I want to keep on living while crying and laughing That's all is fine, right?
All alone, beyond the window, The single light of a shining star It's almost gone, when I close my eyes so I couldn't sleep It's like the rhythm of a lullaby I felt like it was saying that "Everything will be fine"
Let's engrave the uncountable present into our chest, May the feelings for both of us be connected to the future Because you are the one who has taught me the meaning of life, I'm no more afraid to fall asleep
I'm going to the place where my heartbeat and that scream seek for While dreaming of the day when I arrive there, I can also think that I want to keep believing in tomorrow
|
Ketika kuterbangun, ada dirimu di sana yang kembali menganugerahkan pagi yang baru untukku Detak jantungnya begitu penuh kasih, tapi juga begitu pedih hingga kuhampir menangis Kuberteriak "ingin berjumpa seseorang" Meski kubelum tahu wajah dan namanya, tapi dengan pasti kudengar suaranya Kuhanya mulai berlari, meski tanpa destinasi
Kebaikanku ini mungkin akan merepotkan, tapi hal ini kulakukan bukan demi orang lain tapi demi diriku sendiri
Kupergi menuju ke tempat yang dicari oleh detak jantung dan teriakan itu Mengumpulkan segala rasa yang telah jatuh tertumpah, lalu mengirimkannya padamu Karena dirimulah yang telah mengajarkan makna kehidupan padaku Meski hanya untuk sedikit saja, kujadi bisa berpikir bahwa dunia ini tidaklah buruk
Sebelumnya, isi tasku selalu saja hampa Tanpa mimpi ataupun harapan bahkan masa depan Tak ada apapun Karena itu, hanya satu harapanmu saja, lihatlah, sama sekali tak terasa berat
Seolah menulis kembali kisah dari halaman pertama yang sobek, ayo kita pergi bertualang
Kulebarkan jemariku di dada, bertanya kepada jantungku Hei, dengarkan aku Kuingin tetap hidup seraya menangis dan tertawa Begitu aja, gak papa 'kan?
Seorang diri saja di seberang jendela, kemilau bintang bercahaya Hampir sirna, ketika kupejamkan mata, hingga kutak bisa terlelap karenanya Hal itu seperti irama lagu pengantar tidur Kumerasa ia seakan berkata bahwa "Semuanya akan baik-baik saja"
Ayo kita torehkan ke dalam dada, masa kini yang tak bisa terhitung jumlahnya Semoga perasaan milik kita berdua terjalin hingga ke masa depan Karena dirimulah yang telah mengajarkan makna kehidupan padaku, aku tak lagi takut untuk terlelap
Kupergi menuju ke tempat yang dicari oleh detak jantung dan teriakan itu Seraya memimpikan hari ketika kutiba di sana, kujadi bisa berpikir bahwa kuingin tetap percaya pada esok hari
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia