DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sawano Hiroyuki [nZk]:Laco - Hands Up to the Sky Lyrics

Home > Singer > Sawano Hiroyuki[nZk]:Laco > Hands Up to the Sky Lyrics
Hands Up to the Sky 歌詞
Hands Up to the Sky Lyrics
Lirik Lagu Hands Up to the Sky
Song Details
Hands Up to the Sky
Angkatlah Tanganmu ke Angkasa
Sawano Hiroyuki[nZk]
Laco
作詞:cAnON.
作曲:澤野弘之
Lyricist: cAnON.
Composer: Hiroyuki Sawano
アニメAnime
86-エイティシックス
エンディングテーマ 2
86 (Eighty Six)
Ending Theme Song 2
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
1, 2, 3, 
We made it through
4 & 5,
You got it too?
カリソメの
夜空を照らす
Handle it with light
途方もない暮れに
別れを告げる
確かな声を聴け

Stand up
and get a start
気の向くまま
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
広がった世界に
描いていく
憧れはいつか
消えてしまうのか?

Raise your hands
up to the sky
閉じていたvision 

未来を繋いで
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever?
どんなに
読み漁ったって 
そこに
答えはない

7, Our dream
has come true
& 9,
What you gonna do?
無防備な吐息が
雨を降らす
Hug each other tight
とるに足らない
些細な
変化も
喜び合える日が
来るなら

Stand up
and get a start
気まぐれでもいい
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
爪先立ちして
覗いていたレンズの
その先に踊る
プリズムのように

Raise your hans
up to the sky
解き放つdimension
新たな頁 開いて
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever
どんなに
愛していたって 
音に
載せれない

Smile with me,
with your white teeth
素直に
To feel so free
ここから
変わるなら
Rewrite the codes
of memories
Smile with me,
with delight please
素直に
To feel so free
これから
変わるから
Rewrite the chords
of melodies

Stand up
and get a start
気の向くまま
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
広がった世界に
描いていく
憧れはいつか
消えてしまうのか?

Raise your hands
up to the sky
閉じていたvision 

未来を繋いで
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever?
どんなに
読み漁ったって 
そこに
答えはない

Raise your hands
up to the sky
解き放つdimension 
新たな頁 開いて
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever
どんなに
愛していたって 
音に
載せれない
1, 2, 3, 
We made it through
4 & 5,
You got it too?
KARISOME no
Yozora wo terasu
Handle it with light
Tohou mo nai kure ni
Wakare wo tsugeru
Tashika na koe wo kike

Stand up
and get a start
Ki no muku mama
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
Hirogatta sekai ni
Egaiteiku
Akogare wa itsuka
Kiete shimau no ka?

Raise your hands
up to the sky
Tojiteita vision 
Ima
Mirai wo tsunaide
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever?
Donna ni
Yomi asatatte
Soko ni
Kotae wa nai

7, Our dream
has come true
& 9,
What you gonna do?
Muboubi na toiki ga
Ame wo furasu
Hug each other tight
Toru ni taranai
Sasai na
Henka mo
Yorokobi aeru hi ga
Kuru nara

Stand up
and get a start
Kimagure demo ii
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
Tsumasakidachi shite
Nozoiteita RENZU no
Sono saki ni odoru
PURIZUMU no youni

Raise your hands
up to the sky
Toki hanatsu dimension
Arata na PEEJI hiraite
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever
Donna ni
Aishite itatte
Oto ni
Noserenai

Smile with me,
with your white teeth
Sunao ni
To feel so free
Koko kara
Kawaru nara
Rewrite the codes
of memories
Smile with me,
with delight please
Sunao ni
To feel so free
Kore kara
Kawaru kara
Rewrite the chords
of melodies

Stand up
and get a start
Ki no muku mama
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
Hirogatta sekai ni
Egaiteiku
Akogare wa itsuka
Kiete shimau no ka?

Raise your hands
up to the sky
Tojiteita vision 
Ima
Mirai wo tsunaide
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever?
Donna ni
Yomi asattatte
Soko ni
Kotae wa nai

Raise your hands
up to the sky
Toki hanatsu dimension
Arata na PEEJI hiraite
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever
Donna ni
Aishite itatte
Oto ni
Noserenai
1, 2, 3, 
We made it through
4 & 5,
You got it too?
Shining on
the temporary night sky
Handle it with light
As bidding farewell
on an extraordinary twilight,
listen to a definite voice

Stand up
and get a start
As your heart's wish
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
Will the admiration
I'm painting
in this vast world
fade away one day?

Raise your hands
up to the sky
The closed vision
will connect
the future now
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever?
No matter how hard
you read widely,
the answer
will never be there

7, Our dream
has come true
& 9,
What you gonna do?
The defenseless breath
will send the rain
Hug each other tight
Even a trivial,
insignificant change
will bring a day
when we can be happy
with each other

Stand up
and get a start
Even on a whim is fine
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
Like a prism dancing
outside the lens
I peeked at
while standing on tiptoes

Raise your hands
up to the sky
Unravelling the dimension,
open a new page
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever
No matter how deep
I love you,
I can't put it
into a note

Smile with me,
with your white teeth
Sincerely
To feel so free
If we'll change
from here,
Rewrite the codes
of memories
Smile with me,
with delight please
Sincerely
To feel so free
Because we'll change
from now on,
Rewrite the chords
of melodies

Stand up
and get a start
As your heart's wish
It's depending
on your heart
Can take shivers
of your scar
Will the admiration
I'm painting
in this vast world
fade away one day?

Raise your hands
up to the sky
The closed vision
will connect
the future now
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever?
No matter how hard
you read widely,
the answer
will never be there

Raise your hands
up to the sky
Unravelling the dimension,
open a new page
Listen up,
Troublemaker
How'd you know
‘bout my fever
No matter how deep
I love you,
I can't put it
into a note
1, 2, 3, 
KIta berhasil melaluinya
4 & 5,
Kau juga paham?
Menyinari langit malam
yang sementara
Tanganilah dengan cahaya
Seraya mengucapkan perpisahan
pada senja yang luar biasa,
dengarkanlah suara yang pasti

Bangkit berdiri
dan bersiap untuk memulai
Sesuai kehendak hatimu
Semuanya tergantung
pada hatimu
Kubisa mengangkat
gemetar dari lukamu
Apakah kekaguman
yang kulukis di dunia
yang terbentang luas ini
akan sirna suatu hari?

Angkatlah tanganmu
ke angkasa
Penglihatan yang tertutup
akan menghubungkan
masa depan sekarang
Dengarkanlah,
pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu
mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa keras
kau membaca dengan saksama,
jawabannya
tak'kan pernah ada di sana

7, Mimpi kita
telah menjadi nyata
& 9,
Apa yang akan kau lakukan?
Embusan napas tanpa pertahanan
akan menurunkan hujan
Mendekap erat satu sama lain
Meski perubahan sepele
yang tak berarti pun
akan mendatangkan hari
ketika kita bisa
saling berbahagia

Bangkit berdiri
dan bersiap untuk memulai
Plin-plan pun tak masalah
Semuanya tergantung
pada hatimu
Kubisa mengangkat
gemetar dari lukamu
Bagaikan prisma
yang menari di luar lensa
yang kuintip
sambil berjinjit

Angkatlah tanganmu
ke angkasa
Menyibak dimensi
Membuka halaman baru
Dengarkanlah,
pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu
mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa dalam
kumencintaimu,
kutak bisa menitipkannya
pada nada

Tersenyumlah bersamaku,
dengan gigi putihmu
Dengan tulus,
untuk merasa bebas
Jika akan berubah
mulai dari sini,
tulis ulanglah
kode kenangan
Tersenyumlah bersamaku,
kumohon dengan senang hati
Dengan tulus,
untuk merasa bebas
Karena kita akan berubah
mulai sekarang,
tulis ulanglah
nada-nada dari melodi

Bangkit berdiri
dan bersiap untuk memulai
Sesuai kehendak hatimu
Semuanya tergantung
pada hatimu
Kubisa mengangkat
gemetar dari lukamu
Apakah kekaguman
yang kulukis di dunia
yang terbentang luas ini
akan sirna suatu hari?

Angkatlah tanganmu
ke angkasa
Penglihatan yang tertutup
akan menghubungkan
masa depan sekarang
Dengarkanlah,
pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu
mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa keras
kau membaca dengan saksama,
jawabannya
tak'kan pernah ada di sana

Angkatlah tanganmu
ke angkasa
Melepas dimensi
Membuka halaman baru
Dengarkanlah,
pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu
mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa dalam
kumencintaimu,
kutak bisa menitipkannya
pada nada
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.