DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Uta Aly (Uta Arii) - Umareru Negai Lyrics

Home > Singer > Uta Aly (Uta Arii) > Umareru Negai Lyrics
生まれる願い 歌詞
Umareru Negai Lyrics
Lirik Lagu Umareru Negai
Song Details
生まれる願い Birth of Wish
Umareru Negai Lahirnya Harapan
ウタ・アリィ Uta Aly (Uta Arii)
作詞:ENA☆
作曲:横山克
Lyricist:ENA☆
Composer: Masaru Yokoyama
アニメAnime
フルーツバスケット 挿入歌
Fruits Basket
Insert Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
暗闇の中を
彷徨い歩いて 
呼吸さえ忘れていた
一本の道じゃないって 
分かっても
迷うことで
遠回りした日も
懐かしい

誰もが
思い描く 
倖せに触れたくて
涙しては 
また進んでいく
優しいその言葉で 
心があたたかくて
感じてるよ 
一人じゃないと

ちっぽけな
世界窓の
向こうには 
光が広がっていた
困難を乗り越えて 
笑顔に変えていける
そんな君に
会えて嬉しい

生まれる願いの中 
輝きを増す未来
醜い感情も 
ほら消えていく
その手に導かれて 
たどり着いた答えは
信じられる 
どこにも行かないと

何回も何回も
失敗したって 
どれも全部
大切な思い出
大丈夫
それぞれの倖せが 
待ってるから

ここから
またはじまる

誰もが
思い描く 
倖せに触れたくて
涙しては 
また進んでいく
優しいその言葉で 
心があたたかくて
感じてるよ
一人じゃないこと
Kurayami no naka wo 
Samayoi aruite
Kokyuu sae wasureteita
Ippon no michi janai tte
Wakatte mo
Mayou koto de
Toomawari shita hi mo
Natsukashii

Dare mo ga
Omoiegaku
Shiawase ni furetakute
Namida shite wa
Mata susundeiku
Yasashii sono kotoba de
Kokoro ga atatakakute
Kanjiteru yo
Hitori janai koto

Chippoke na
Sekai mado no
Mukou ni wa
Hikari ga hirogatteita
Konnan wo norikoete
Egao ni kaete ikeru
Sonna kimi ni
Aete ureshii

Umareru negai no naka
Kagayaki wo masu mirai
Minikui kanjou mo
Hora kiete iku
Sono te ni michibikarete
Tadoritsuita kotae wa
Shinjirareru
Doko ni mo ikanai to

Nankai mo nankai mo
Shippai shitatte
Dore mo zenbu
Taisetsu na omoide
Daijoubu
Sorezore no shiawase ga
Matteru kara

Koko kara
Mata hajimeru

Dare mo ga
Omoiegaku
Shiawase ni furetakute
Namida shite wa
Mata susundeiku
Yasashii sono kotoba de
Kokoro ga atatakakute
Kanjiteru yo
Hitori janai koto
I'm walking 
as wandering in the dark
Even forgot to take a breath
Even though I know this route
is not one path,
but I took a detour
because I got lost
I miss those days so much

I want to touch
the happiness
that everyone imagines
Shed a tear and then
keep walking ahead again
My heart gets so warm
by those gentle words
I can feel it
that I'm not alone

Beyond the small window
of the world,
a ray of light
was spreading out
Overcome all hardships,
turn them into a smile
I'm glad to be able
to meet such side of you

In the midst of
the birth of wish,
the future shines even more
All the ugly emotions
are disappearing
I can trust the answer
guided by those hands
and won't go anywhere

Even if I fail
over and over again,
but all of them
are my precious memories
It's fine
because each happiness
is waiting

It will be started again
from here

I want to touch
the happiness
that everyone imagines
Shed a tear and then
keep walking ahead again
My heart gets so warm
by those gentle words
I can feel it
that I'm not alone
Kumelangkah,
berkelana di tengah kegelapan
Bahkan terlupa menarik napas
Meski kutahu rute ini bukanlah
satu jalan setapak, namun aku
mengambil jalan memutar
karena aku tersesat
Hari-hari itu pun amat kurindukan

Kuingin menyentuh
kebahagiaan yang dibayangkan
oleh semua orang
Meneteskan air mata
lalu kembali melangkah ke muka
Hatiku menjadi begitu hangat
oleh kata-kata penuh kasih itu
Kubisa merasakannya
bahwa aku tidaklah sendirian

Di seberang
jendela dunia yang kecil
terbentang luas seberkas cahaya
Mengatasi segala cobaan,
mengubahnya menjadi senyuman
Aku sangat senang
bisa berjumpa denganmu
dan segala sifatmu itu

Di tengah lahirnya harapan,
masa depan semakin berkilauan
Segala emosi buruk rupa pun
kian menghilang
Kubisa percaya
pada jawaban yang kucapai
ketika dituntun oleh tangan itu
dan tak'kan pergi ke mana pun

Meski aku gagal
berulang-ulang kali pun,
tapi semua itu adalah
kenangan yang berharga
Tak apa karena
kebahagiaan masing-masing
tengah menanti

Akan kembali dimulai
dari sini

Kuingin menyentuh
kebahagiaan yang dibayangkan
oleh semua orang
Meneteskan air mata
lalu kembali melangkah ke muka
Hatiku menjadi begitu hangat
oleh kata-kata penuh kasih itu
Kubisa merasakannya
bahwa aku tidaklah sendirian
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.