DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yuiko Ohara - Only Lyrics

Home > Singer > Yuiko Ohara > Only Lyrics
オンリー 歌詞
Only Lyrics
Lirik Lagu Only
Song Details
オンリー Only
Onrii Hanya
大原ゆい子 Yuiko Ohara
作詞:大原ゆい子
作曲:大原ゆい子
Lyricist: Yuiko Ohara
Composer: Yuiko Ohara
アニメAnime
無職転生
〜異世界行ったら本気だす〜
エンディングテーマ 1
Mushoku Tensei:
Isekai Ittara Honki Dasu
Jobless Reincarnation:
I Will Seriously Try
If I Go to Another World
Ending Theme Song 1
Kanji Romanized English Indonesian
愛のイロハを
学んでも
手に入れ
いれられないのなんの
戦い
疲れ果てたコロニー
貴方が欲しい

(If you do)
なんだって
怖くないから
(If you will)
背中を
任せて

壊したい 
壊してしまいたい 
貴方のためなら
不純も
矛盾も
見境なんてない
守りたい 
守りたいのは
全てを
教えてくれた 
貴方だけ

目には目を
歯を 尖っても
伝えられないの
でも
悲しむ顔は
負けなセオリー 
素直でイタイ

(If you do)
失っていい
ような未来
(If you will)
端から
見えていない

壊したい 
壊してしまいたい 
貴方のためなら
不順も
矛盾も
見境なんてない
隠したい 
隠したいのは
全てを
背負うと決めた 
涙だけ

背伸びして
見える世界
貴方のため? 
自分のため
まだわからない 
感情の裏側

壊したい 
壊してしまいたい
戻れないのなら
尚更強く
抱きしめていたい
離れない優しさを
消し去っても
悲しいくらい 
溢れ出る思い

逃げない 
逃げたくない
このジレンマから
不順も
矛盾も
見境なんてない
守りたい
守りたいのは
全てを
教えてくれた
貴方だけ
Ai no IROHA wo 
Manande mo
Te ni ire
Irerarenai no nan no
Tatakai
Tsukarehateta KORONII
Anata ga hoshii

(If you do)
Nan datte
Kowakunai kara
(If you will)
Senaka wo
Makasete

Kowashitai
Kowashite shimaitai
Anata no tame nara
Fujun mo
Mujun mo
Misakai nante nai
Mamoritai
Mamoritai no wa
Subete wo
Oshiete kureta
Anata dake

Me ni wa me wo
Ha wo togatte mo
Tsutaerarenai no
Demo
Kanashimu kao wa
Make na SEORII
Sunao de ITAI

(If you do)
Ushinatte ii
Youna mirai
(If you will)
Hana kara
Miete inai

Kowashitai
Kowashite shimaitai
Anata no tame nara
Fujun mo
Mujun mo
Misakai nante nai
Kakushitai
Kakushitai no wa
Subete wo
Seou to kimeta
Namida dake

Senobi shite
Mieru sekai
Anata no tame?
Jibun no tame
Mada wakaranai
Kanjou no uragawa

Kowashitai
Kowashite shimaitai
Modorenai no nara
Nao sara tsuyoku
Dakishimete itai
Hanarenai yasashisa wo
Keshisatte mo
Kanashii kurai
Afurederu omoi

Nigenai
Nigetakunai
Kono JIRENMA kara
Fujun mo
Mujun mo
Misakai nante nai
Mamoritai
Mamoritai no wa
Subete wo
Oshiete kureta
Anata dake
Even though 
I learn
the fundamental of love,
but I still can't obtain it
In the middle of the colony
exhausted from fighting,
I want you

(If you do)
Because
I have nothing to fear,
(If you will)
Entrust
your back to me

I want to destroy it,
I want to completely destroy it
If it's for your sake,
there is no difference
between impurity
or contradiction
I want to protect,
the one I want to protect
is only you
who have taught
everything to me

An eye for an eye
Even though
I've sharpened my teeth,
it can't be expressed,
but your sad face
is a theory of defeat
So honest and painful

(If you do)
Since the beginning
I don't see a future
(If you will)
that doesn't matter
if it's lost

I want to destroy it,
I want to completely destroy it
If it's for your sake,
there is no difference
between impurity
or contradiction
I want to hide
what I want to hide
are only tears
that are ready
to shoulder everything

The world I see
when I stand on tiptoe
Is it for you?
Or for myself
I don't know
the dark side of feelings

If I can't return,
I want to embrace you
even tighter
Even if
I erase the kindness
that can't be separated,
my feelings
will overflow
until it feels so sad

I won't escape,
I don't want to escape
from this dilemma
There is no difference
between impurity
or contradiction
I want to protect,
the one I want to protect
is only you
who have taught
everything to me
Meskipun kupelajari
dasar-dasar cinta,
tapi kutetap tak bisa
memperolehnya
Di tengah koloni yang
kelelahan bertarung,
aku menginginkanmu

(Jika kau bersedia)
Karena tak ada
hal yang kutakuti,
(Jika kau berkenan)
percayakanlah
punggungmu padaku

Kuingin menghancurkannya,
ingin menghancur leburkannya
Jika demi dirimu,
tak ada perbedaan
antara ketidakmurnian
ataupun kontradiksi
Ingin kulindungi,
yang ingin kulindungi
hanyalah dirimu
yang telah mengajarkan
segalanya padaku

Mata dibalas dengan mata,
meski telah
kupertajam gigi pun,
tak bisa terungkapkan,
tapi wajahmu yang sedih
adalah teori kekalahan
Begitu jujur dan pedih

(Jika kau bersedia)
Semenjak awal
kutak melihat
(Jika kau berkenan)
masa depan yang
tak jadi masalah jika hilang

Kuingin menghancurkannya,
ingin menghancur leburkannya
Jika demi dirimu,
tak ada perbedaan
antara ketidakmurnian
ataupun kontradiksi
Ingin kusembunyikan
yang ingin kusembunyikan
hanyalah air mata
yang bersedia
memikul segalanya

Dunia yang terlihat ketika
kuberjinjit, memaksakan diri
Apakah demi dirimu?
Ataukah demi diriku
Aku tak tahu,
sisi gelap dari perasaan

Kuingin menghancurkannya,
ingin menghancur leburkannya
Jika tak bisa kembali,
kumalah semakin ingin
memelukmu lebih erat lagi
Meski kuhapus kasih sayang
yang tak bisa terpisahkan pun,
perasaanku akan tumpah ruah
hingga terasa menyedihkan

Kutak'kan lagi,
tak ingin lagi
dari dilema ini
Tak ada perbedaan
antara ketidakmurnian
ataupun kontradiksi
Ingin kulindungi,
yang ingin kulindungi
hanyalah dirimu
yang telah mengajarkan
segalanya padaku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.