吹き抜ける風 世界を駆け抜け 出会うはずのない 僕らを 繋いでいく 誰にも見えない 翼を広げて 誰にも見えない 奇跡を探しに 飛び立つよ
迷い続ける 明日の行方を 選び続ける 勇気を求めて 空の青さを 疑うことなく 変わりゆくこと 恐れずにいたい
いつか見た 夢よりも 想像した未来以上 超えるほど 美しい 時間の中で 君と過ごす 今だけを 漂い続けていたい それが叶うなら
突き抜ける青 繋がる空へ 廻りゆく運命を 手繰り寄せ 握るその手に 伝わる想い ただ永遠を 願ってしまう
たとえ今が 幻で 誰かの 夢の中でも 吹き抜ける風を今 つかまえて 飛び立つよ
遠くに見えた 僕らの行方を 追いかけ続け その手を伸ばして 躓きかけた 孤独な時間を ただ 認めたくて また歩き出す
風の始まりを 探して進んでいく 辿った軌跡は また僕らを 繋いでくれる
立ち止まることに怯え 振り返ることを忘れ 見落とした希望さえ 拾い集め 誰も 気づかない夢を 大切に抱きしめたい それが叶うなら
駆け抜ける風 二人を繋ぎ 閉ざされた 運命を切り開く 高鳴る鼓動 重なる想い 未来への道を 描いていく
突き抜ける青 繋がる空へ 廻りゆく運命を 手繰り寄せ 握るその手に 伝わる想い ただ永遠を 願ってしまう
いつか終わる 幻に 消えない証を 刻み 吹き抜ける風を今 つかまえて 飛び立つよ
|
Fukinukeru kaze Sekai wo kakenuke Deau hazu no nai Bokura wo Tsunaideiku Dare ni mo mienai Tsubasa wo hirogete Dare ni mo mienai Kiseki wo sagashi ni Tobitatsu yo
Mayoi tsuzukeru Ashita no yukue wo Erabi tsuzukeru Yuuki wo motomete Sora no aosa wo Utagau koto naku Kawariyuku koto Osorezu ni itai
Itsuka mita Yume yori mo Souzou shita mirai ijou Koeru hodo Utsukushii Toki no naka de Kimi to sugosu Ima dake wo Tadayoi tsuzuketeitai Sore ga kanau nara
Tsukinukeru ao Tsunagaru sora e Meguriyuku unmei wo Taguriyose Nigiru sono te ni Tsutawaru omoi Tada eien wo Negatte shimau
Tatoe ima ga Maboroshi de Dareka no Yume no naka demo Fukinukeru kaze wo ima Tsukamaete Tobitatsu yo
Tooku ni mieta Bokura no yukue wo Oikake tsuzuke Sono te wo nobashite Tsumazuki kaketa Kodoku na jikan wo Tada Mitometakute Mata arukidasu
Kaze no hajimari wo Sagashite susunde iku Tadotta kiseki wa Mata bokura wo Tsunaide kureru
Tachidomaru koto ni obie Furikaeru koto wo wasure Miotoshita kibou sae Hiroiatsume Dare mo KIzukanai yume wo Taisetsu ni dakishimetai Sore ga kanau nara
Kakenukeru kaze Futari wo tsunagi Tozasareta Unmei wo kirihiraku Takanaru kodou Kasanaru omoi Mirai e no michi wo Egaite iku
Tsukinukeru ao Tsunagaru sora e Meguriyuku unmei wo Taguriyose Nigiru sono te ni Tsutawaru omoi Tada eien wo Negatte shimau
Itsuka owaru Maboroshi ni Kienai akashi wo Kizami Fukinukeru kaze wo ima Tsukamaete Tobitatsu yo
|
The wind that blows across the world connects us who don't have any chance to meet Spreading wings that nobody can see Looking for a miracle that nobody can see I'll fly away
I continue to lose my way I continue to choose the destination of tomorrow Seeking for courage Without doubting the blue of the sky, I don't want to be afraid of changing
Rather than the dream I saw someday, even beyond the future I imagined, in the midst of beautiful times, I just want to stay wandering in the present i I spend with you If only it can become true
The blue that pierces through the sky that connects us, pull in the revolving destiny The feeling conveyed from your hand I hold is just hoping for an eternity
Even if the present is an illusion, or inside someone's dream I'll catch the wind that blows now, then fly away
I keep chasing our destination that can be seen in the distance Reach out your hand I just want to admit the lonely times when I almost fell and move forward again
I keep going forward while seeking for the beginning of the wind The miracle we achieved will connect us again
Afraid of standing still, so you forget to turn back I'll gather the hopes I overlooked I want to tightly hold the precious dream that nobody realizes If only it can become true
The running wind will connect the two of us, open the locked destiny Our heart is beating fast Our feeling will be united We will continue to depict a path to the future
The blue that pierces through the sky that connects us, pull in the revolving destiny The feeling conveyed from your hand I hold is just hoping for an eternity
On the illusion that will end one day, I'll carve out an indelible proof I'll catch the wind that blows now, then fly away
|
Angin yang berembus melintasi dunia menghubungkan kita yang seharusnya tak mungkin berjumpa Melebarkan sayap yang tak bisa dilihat siapapun Mencari keajaiban yang tak bisa dilihat siapapun Ku'kan terbang tinggi
Kuterus tersesat Kuterus memilih tempat tujuan esok hari Mendambakan keberanian Tanpa meragukan birunya langit, kuingin tetap tak takut menghadapi perubahan
Dibandingkan mimpi yang kulihat suatu hari, bahkan melampaui masa depan yang kubayangkan, di tengah waktu yang indah, kuhanya ingin tetap terlarut di masa kini yang kulalui bersamamu Andai hal itu bisa terkabulkan
Biru yang menembus ke langit yang menjalin kita, menarik dekat takdir yang terus berputar Perasaan yang tersampaikan dari tanganmu yang kugenggam hanya terlanjur mengharapkan keabadian
Meskipun jika masa kini adalah ilusi pun, atau di dalam mimpi seseorang pun Ku'kan menangkap angin yang berembus sekarang, lalu terbang tinggi
Kuterus mengejar tempat tujuan kita yang terlihat di kejauhan Ulurkanlah tanganmu itu Kuhanya ingin mengakui waktu-waktu sepi ketika kuhampir terjatuh lalu kembali melangkah lagi
Kuterus maju seraya mencari awal embusan sang angin Keajaiban yang dicapai akan menjalin kita kembali
Takut akan terdiam terpaku hingga lupa berbalik ke belakang Harapan yang terlewatkan pun akan kukumpulkan jadi satu Kuingin mendekap erat mimpi berharga yang tak disadari seorang pun Andai hal itu bisa terkabulkan
Angin yang berlari kencang akan menjalin kita berdua Membuka takdir yang telah terkunci Debaran jantung kita, perasaan kita yang menyatu, kita akan terus melukiskan jalan menuju masa depan
Biru yang menembus ke langit yang menjalin kita, menarik dekat takdir yang terus berputar Perasaan yang tersampaikan dari tanganmu yang kugenggam hanya terlanjur mengharapkan keabadian
Di atas ilusi yang akan berakhir suatu hari, akan kutorehkan bukti yang tak'kan sirna Ku'kan menangkap angin yang berembus sekarang, lalu terbang tinggi
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia