ただ いつも 傍にあるもの 手離して 存在を知る 散らかった まんまの服と みすぼらしくなった 自分と
破れて痛んだ 僕の脆い心を そっと縫い付けて
君をずっとwear 身に纏って 真っ直ぐな道を 曲がって行く どれだけ服を 脱いでも 脱げやしない記憶を 誰かが“未練”と、 呼んでも 僕はずっとwear 耳すまして 追いかけるよ 君の鼻歌を いつか 別の上着を羽織る その時が来ても 君を着て 僕を生きてゆく 生きてゆく
またいつか 会えたらいいな 強がって そう呟いた 会いたくて しょうがなかった 毎日を そう 過ごしていた
ほつれて離れた 君と僕の 心を どうか縫い付けて
君をずっとwear 身に纏って 真っ暗な道を 目を閉じ行く 季節が 巡っていっても 色褪せない記憶を 誰もが “未練”と 呼んでも 僕はずっとwear 耳すまして 追いかけるよ 君の口癖を いつか 別の上着を羽織る その時が来ても 君を着て 僕は生きてゆく
|
Tada Itsumo Soba ni aru mono Tebanashite Sonzai wo shiru Chirakatta Manma no fuku to Misuborashiku natta Jibun to
Yaburete itanda Boku no moroi kokoro wo Sotto nuitsukete
Kimi wo zutto wear Mi ni matotte Massugu na michi wo Magatte yuku Dore dake fuku wo Nuide mo Nugeyashinai kioku wo Dareka ga "miren" to, Yonde mo Boku wa zutto wear Mimi sumashite Oikakeru yo Kimi no hanauta wo Itsuka Betsu no uwagi wo haoru Sonotoki ga kite mo Kimi wo kite Boku wo ikite yuku Ikite yuku
Mata itsuka Aetara ii na Tsuyogatte Sou tsubuyaita Aitakute Shouganakatta Mainichi wo Sou Sugoshite ita
Hotsurete hanareta Kimi to boku no Kokoro wo Douka nuitsukete
Kimi wo zutto wear Mi ni matotte Makkura na michi wo Me wo toji yuku Kisetsu ga Megutte itte mo Iroasenai kioku wo Dare mo ga "miren" to Yonde mo Boku wa zutto wear Mimi sumashite Oikakeru yo Kimi no kuchiguse wo Itsuka Betsu no uwagi wo haoru Sonotoki ga kite mo Kimi wo kite Boku wa ikite yuku
|
I realized its existence when I let go of the thing that was simply stay by my side at all times All that's left is my shabby self and the clothes I left scattered around
Please kindly sew up this fragile, painful and my torn heart
I'll always wear you, wrap you around my body while keep turning on the straight road No matter how many clothes I take off, even if someone else calls the memories that won't slip off as "regrets" But I'll always wear it I'll listen carefully, chasing after your humming Even though one day the time will come when I wear another outer, but I'll still wear you while keep on living, keep on living
It'd be nice if we could meet again one day I pretended to be strong and whispered so I miss you so much that I don't know what to do That's how I live my days
Please kindly sew my heart and your heart that frayed apart
I'll always wear you, wrap you around my body while keep closing my eyes going through the pitch dark path Even if the seasons are going around, even if everybody calls the never fading memories as "regrets" But I'll always wear you I'll listen carefully, chasing after your favorite phrase Even though one day the time will come when I wear another outer, but I'll still wear you while keep on living
|
Aku baru menyadari keberadaannya ketika kulepaskan hal yang serta merta selalu ada di sisiku Yang tersisa hanyalah diriku yang lusuh dan pakaian yang kubiarkan berantakan
Perlahan jahitlah hatiku yang rapuh, pedih dan terkoyak ini
Ku'kan selalu mengenakanmu, membalutkanmu ke tubuhku seraya terus berbelok menapaki jalan lurus Tak peduli berapa banyak pakaian kutanggalkan pun, meski orang lain menyebut kenangan yang tak'kan luruh sebagai "penyesalan" pun Tapi ku'kan terus mengenakanmu Kudengarkan dengan saksama, mengejar suara senandungmu Meskipun suatu hari akan tiba waktunya ketika kukenakan jaket lain, tapi ku'kan tetap memakaimu seraya terus menjalani hidup, terus menjalani hidup
Senang rasanya jika kita bisa berjumpa lagi suatu hari Kuberpura kuat dan berbisik demikian Begitu merindukanmu hingga tak tahu apa yang harus kulaku Begitulah caraku menjalani hari-hariku
Kumohon jahitlah hatiku dan hatimu yang berjumbai terpisah
Ku'kan selalu mengenakanmu, membalutkanmu ke tubuhku seraya terus memejamkan mata melalui jalan yang gelap gulita Meski musim silih berganti pun, meski semua orang menyebut kenangan yang tak'kan luntur sebagai "penyesalan" pun Tapi ku'kan terus mengenakanmu Kudengarkan dengan saksama, mengejar kata-kata khasmu Meskipun suatu hari akan tiba waktunya ketika kukenakan jaket lain, tapi ku'kan tetap memakaimu seraya terus menjalani hidup
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia