DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hoshimachi Suisei - Kakero Lyrics

Home > Singer > Hoshimachi Suisei > Kakero Lyrics
駆けろ 歌詞
Kakero Lyrics
Lirik Lagu Kakero
Song Details
駆けろ Run!
Kakero Lari!
星街すいせい Hoshimachi Suisei
作詞:みきとP
作曲:みきとP
Lyricist: MikitoP
Composer: MikitoP
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
本音も
建前も
駆け引き
上手な大人は
駄目だね.
そんな言葉
信用できない

便利で快適で
進化し続ける
テクノロジー
伝えて
人肌のぬくもり

ねえ
このままずっと
降り止まない
雨の世界だ
もう
悲しくない
人は慣れる
生き物だから
そう
白紙になった
青春の何ページ目
だったけ
今、
君に会いたいと
涙こみあげる

踏んだり蹴ったり
注意散漫
人生の転機だ
新しい時代を
乗りこなして
いくんだ
透明で 不鮮明で
叫び声あげる
マイノリティ
健気に
失敗しては
学んでく

もう
このままずっと
降り止まない
雨の世界だ
愛するしかない
それしかない
器用じゃないから
そう
白紙になった
青春の何ページ目
だったっけ
忘れ物
思い出せないまま
忘れそう
このままじゃ…

風の形 見えない
見えないよ あなたが
あなただって同じ
じっとなんて
してられない
動き出すよ
この身かけて
零さないよ
泣いたって
しょうがないさ

ねえ
このままずっと
降り止まない
雨の世界だ
もう悲しくない
人は慣れる
生き物だから
そう
白紙になった
青春の何ページ目
だったっけ
今、
君に会いたいと
涙 こらえて

さよならだ
さよならなんだって
認めたくないけど
雨上がりの
この世界が
眩しいから
もう帰らない
振り返らない
思い出と共に
新しい風に
煽られ
そしてまた
君に
会いたいと願い
駆けてゆく
Honne mo 
Tatemae mo
Kakehiki
Jouzu na otona wa
Dame da ne.
Sonna kotoba
Shinyou dekinai

Benri de kaiteki de
Shinka shi tsuzukeru
TEKUNOROJII
Tsutaete
Hitohada no nukumori

Nee
Kono mama zutto
Furiyamanai
Ame no sekai da
Mou
Kanashikunai
Hito wa nareru
Ikimono dakara
Sou
Hakushi ni natta
Seishun no nan PEEJI me
Datta kke
Ima,
Kimi ni aitai to
Namida komiageru

Fundari kettari
Chuui sanman
Jinsei no tenki da
Atarashii jidai wo
Norikonashite
Iku nda
Toumei de senmei de
Sakebigoe ageru
MAINORITII
Kenage ni
Shippai shite wa
Manande iku

Mou
Kono mama zutto
Furiyamanai
Ame no sekai de
Aisuru shika nai
Sore shika nai
Kiyou janai kara
Sou
Hakushi ni natta
Seishun no nan PEEJI me
Datta kke
Wasuremono
Omoidasenai mama
Wasuresou
Kono mama ja...

Kaze no katachi mienai
Mienai yo, anata ga
Anata datte onnaji
Jitto nante
Shiterarenai
Ugokidasu yo
Kono mi kakete
Kobosanai yo
Naitatte
Shou ga nai sa

Nee
Kono mama zutto
Furiyamanai
Ame no sekai de
Mou kanashikunai
Hito wa nareru
Ikimono dakara
Sou
Hakushi ni natta
Seishun no nan PEEJI me
Datta kke
Ima,
Kimi ni aitai to
Namida koraete

Sayonara da
Sayonara nanda tte
Mitometakunai kedo
Ameagari no
Kono sekai ga
Mabushii kara
Mou kaeranai
Furikaeranai
Omoide to tomo ni
Atarashii kaze ni
Aorare
Soshite mata
Kimi ni
Aitai to negai
Kakete yuku
Adults who excels 
at playing tactics
with both their real feelings
and facades
are no good
Can't trust their words
Can't, really

The convenient
and pleasant
ever-evolving technology
continues to convey
human warmth

Hey, it's a world of
never-ending rain
I'm not sad anymore
because humans
are living creatures
who can adapt
to anything
Yes,
what page was it again
from my youth,
white as a blank page
Now
I just want to meet you
While my tears
keeps on welling up

Adding insult to injury,
mind-wandering
The turning point of life
I'll keep
skillfully managing
the new era
So clear
and transparent
Minority shouting loudly
We will
keep learning
if we dare to fail

Hey, it's a world of
never-ending rain
I have to love it,
there's no other way
because
I'm unskillful
Yes,
what page was it again
from my youth,
white as a blank page
Still can't remember
things I forgot,
I almost forget it
Just like this,
it'd be...

I can't see
the shape of the wind
I can't
You must be the same,
can't just stay still
I'll start moving,
risking my own self
I won't let it spill
because even crying
is useless

Hey, it's a world of
never-ending rain
I'm not sad anymore
because humans
are living creatures
who can adapt
to anything
Yes,
what page was it again
from my youth,
white as a blank page
Now
I just want to meet you
so I hold back my tears

Goodbye
Although I don't want
to admit it's a farewell,
because the world
after the rain
is so dazzling
Together with memories
that won't come back again,
that won't I think back,
I spread my wings
through the new wind
And then, I wish
because I want
to see you again
so I keep on running
Orang dewasa
yang mahir bermain strategi,
pandai pasang topeng,
menyembunyikan isi hati,
adalah pribadi yang tak baik
Kata-kata mereka
sama sekali tak bisa dipercaya

Begitu praktis dan nyaman
Teknologi pun
terus berkembang,
menyampaikan
kehangatan tubuh manusia

Hei,
Inilah dunia
ketka hujan tak'kan pernah reda,
terus seperti ini senantiasa
Kutak lagi merasakan duka
karena manusia
adalah makhluk yang bisa terbiasa
menghadapi apa saja
Ya, entah di halaman berapa
dari masa muda yang telah berubah
menjadi halaman kosong
Sekarang,
ingin bertemu denganmu
air mataku hampir meluap
tak tertahankan

Sudah jatuh, tertimpa tangga
Kurang konsentrasi,
titik balik kehidupan
Ku'kan terus mencoba
mengendalikan era yang baru
dengan sesuka hatiku
Begitu jelas
dan transparan
Minoritas
yang berteriak kencang
Kita akan belajar
jika berani gagal

Inilah dunia
ketka hujan
tak'kan pernah reda,
terus seperti ini senantiasa
Kuharus mencintainya,
tak ada jalan lain
karena aku tak berpengalaman
Ya, entah di halaman berapa
dari masa muda
yang telah berubah
menjadi halaman kosong
Tetap tak bisa mengingat
hal yang terlupa,
hingga hampir kulupakan
Jika terus seperti ini, maka....

Kutak bisa
melihat wujud angin
Tak bisa,
kau juga pasti sama
Tak bisa tinggal diam saja
Ku'kan mulai bergerak,
mempertaruhkan diriku ini
Tak'kan kubiarkan tumpah
karena menangis pun
tak ada gunanya

Hei,
Inilah dunia
ketka hujan tak'kan pernah reda,
terus seperti ini senantiasa
Kutak lagi merasakan duka
karena manusia
adalah makhluk yang bisa terbiasa
menghadapi apa saja
Ya, entah di halaman berapa
dari masa muda yang telah berubah
menjadi halaman kosong
Sekarang,
ingin bertemu denganmu
kutahan air mataku

Selamat tinggal
Meski sebenarnya kutak ingin
mengakui perpisahan,
karena dunia
setelah hujan reda ini
begitu menyilaukan
Bersama dengan kenangan
yang tak'kan kembali lagi,
yang tak kukenang lagi,
kukepakkan sayap
menempuh angin baru
Dan kemudian,
kumemohon karena ingin
berjumpa lagi denganmu,
aku pun terus berlari
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.