はなればなれの君へ Part1 歌詞
Hanarebanare no Kimi e Part1 Lyrics
Lirik Lagu Hanarebanare no Kimi e Part1
Song Details | |
---|---|
はなればなれの君へ Part1 |
A Million Miles Away Pt.1 (To The Faraway You) |
Hanarebanare no Kimi e Part1 |
Untukmu yang Terpisah Jauh |
Belle (CV.中村佳穂) |
Belle CV. Kaho Nakamura |
作詞:細田守 ・中村佳穂 ・岩崎太整 作曲:岩崎太整 |
Lyricist: Mamoru Hosoda ・Kaho Nakamura ・Taisei Iwasaki Composer: Taisei Iwasaki |
アニメ 映画 | Anime Movie |
竜とそばかすの姫 劇中歌 | |
Ryuu to Sobakasu no Hime | |
Belle | |
Insert Theme Song Movie | |
Support The Artist(s) via: | |
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
---|---|---|---|
きらめきの花 |
Kirameki no hana |
Sparkling flowers |
Bunga berkilauan |
はなればなれの君へ (Reprise) 歌詞
Hanarebanare no Kimi e (Reprise) Lyrics
Lirik Lagu Hanarebanare no Kimi e (Reprise)
Song Details | |
---|---|
はなればなれの君へ (Reprise) |
A Million Miles Away (Reprise) (To The Faraway You) |
Hanarebanare no Kimi e (Reprise) |
Untukmu yang Terpisah Jauh |
Belle (CV.中村佳穂) |
Belle CV. Kaho Nakamura |
作詞:細田守 ・中村佳穂 ・岩崎太整 作曲:岩崎太整 |
Lyricist: Mamoru Hosoda ・Kaho Nakamura ・Taisei Iwasaki Composer: Taisei Iwasaki |
アニメ 映画 | Anime Movie |
竜とそばかすの姫 劇中歌 | |
Ryuu to Sobakasu no Hime | |
Belle | |
Insert Theme Song Movie | |
Support The Artist(s) via: | |
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
---|---|---|---|
きらめきの花 |
Kirameki no hana |
Sparkling flowers |
Bunga berkilauan |
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia