DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kaho Nakamura - Wasureppoi Tenshi Lyrics

Home > Singer > Kaho Nakamura > Wasureppoi Tenshi Lyrics
忘れっぽい天使 歌詞
Wasureppoi Tenshi Lyrics
Lirik Lagu Wasureppoi Tenshi
Song Details
忘れっぽい天使 The Forgetful Angel
Wasureppoi Tenshi Malaikat Pelupa
中村佳穂 Kaho Nakamura
作詞:中村佳穂
作曲:中村佳穂
Lyricist: Kaho Nakamura
Composer: Kaho Nakamura
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
「みんな同じ
辛いのよ。」
そうやって
あの子は
慰めますが
私の気持ちが
見えるのかい
それならどうして
どうして

遠い遠い
向こうには
僕より
苦しい人がいて
それなら
それならどうして
分かっているのに
どうして

「時は
全てを
流すのよ。」
そう言ってあいつは
笑っていますが
思い出さなくていい
思い出に
いまでも
途方に暮れるのさ

通り雨の向こうには
優しい天使が
待っていて
それなら
それならどうして
わかっているのに
どうして

通り雨の冷たさに
焦ってしまう 
怯えてしまうよ
抱きしめていて
ほしいよ
どうかして 
どうにかして
ほしいよ

Shooting a shower.
Scary invisible shadow.
天使は
寂しそうだね
Smile over kind
in my story.
街の上に
正論が
渦を巻いてる。
Shooting a shower.
Scary invisible shadow.
天使は
寂しそうだね
Smile over kind
in my story.
上手く
慰めれたら
いいんだけど。
"Minna onnaji 
Tsurai no yo."
Sou yatte
Ano ko wa
Nagusamemasu ga
Watashi no kimochi ga
Mieru no kai
Sorenara doushite
Doushite

Tooi tooi
Mukou ni wa
Boku yori
Kurushii hito ga ite
Sorenara
Sorenara doushite
Wakatte iru noni
Doushite

"Toki wa
Subete wo
Nagasu no yo."
Sou itte aitsu wa
Waratte imasu ga
Omoidasanakute ii
Omoide ni
Ima demo
Tohou ni kureru no sa

Tooriame no mukou ni wa
Yasashii tenshi ga
Matteite
Sorenara
Sorenara doushite
Wakatte iru noni
Doushite

Tooriame no tsumetasa ni
Asette shimau
Obiete shimau yo
Dakishimete ite
Hoshii yo
Douka shite
Dou ni ka shite
Hoshii yo

Shooting a shower.
Scary invisible shadow.
Tenshi wa
Sabishisou da ne
Smile over kind
in my story.
Machi no ue ni
Seiron ga
Uzu wo maiteru.
Shooting a shower.
Scary invisible shadow.
Tenshi wa
Sabishisou da ne
Smile over kind
in my story.
Umaku
Nagusameretara
Iin dakedo.
"Everybody feels 
the same hardships."
That girl
comforts me
like that
But can't you see
my feelings?
If so, why?
Why?

Far, far away beyond,
there are people
who suffer
more than me
If so,
If so, why?
I do understand,
but why?

"Time will
wash it all away."
He was laughing
after said that
Even now, the memories
I shouldn't have
to remember
still make me
lose my way

Beyond the rain shower,
a kind angel
is waiting
If so,
If so, why?
I do understand,
but why?

I was getting flustered,
scared by
the coldness of rain shower
I want you
to keep embracing me
I want you
to do something for me
by any means

Shooting a shower.
Scary invisible shadow.
The angel
looks so lonely, right?
Smile over kind
in my story.
A just argument
creates a whirl
above the town
Shooting a shower.
Scary invisible shadow.
The angel
looks so lonely, right?
Smile over kind
in my story.
But it'd be better
if you could properly
comfort me
"Semua orang 
merasakan
kesulitan yang sama."
Seperti itulah,
anak itu menenangkanku,
tapi tak bisakah
kau melihat perasaanku?
Kalau begitu, mengapa?
Mengapa?

Di seberang
yang jauh, jauh di sana,
ada orang yang lebih
menderita dibandingkanku
Kalau begitu,
Kalau begitu, mengapa?
Padahal aku paham,
tapi mengapa?

"Waktu akan
menyapu bersih semuanya."
Ia pun tertawa
setelah berkata demikian
Hingga sekarang pun,
kenangan yang sebaiknya
tak perlu kuingat
masih membuatku
kehilangan arah

Di seberang rinai hujan,
malaikat baik hati
tengah menanti
Kalau begitu,
Kalau begitu, mengapa?
Padahal aku paham,
tapi mengapa?

Aku pun jadi tergesa-gesa,
ketakutan oleh
dinginnya rinai hujan
Kuinginkanmu
tetap memeluk diriku
kuinginkanmu
melakukan sesuatu untukku
bagaimana pun caranya

Melepaskan rinai hujan
Bayangan mengerikan
tak kasat mata
Malaikat terlihat kesepian 'kan?
Tersenyum pada kebaikan
di dalam kisahku
Argumen keadilan
menciptakan pusaran
di atas kota
Melepaskan rinai hujan
Bayangan mengerikan
tak kasat mata
Malaikat terlihat kesepian 'kan?
Tersenyum pada kebaikan
di dalam kisahku
Mungkin
akan lebih baik
jika kau bisa menenangkanku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.