DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

mary×jon-YAKITORY - Koko de Ikiteru Lyrics

Home > Singer > mary×jon-YAKITORY - Koko de Ikiteru Lyrics
ここで生きてる 歌詞
Koko de Ikiteru Lyrics
Lirik Lagu Koko de Ikiteru
Song Details
ここで生きてる I Live Right Here
Koko de Ikiteru Aku Hidup di Sini
めありー×jon-​YAKITORY mary×jon-YAKITORY
作詞:jon-YAKITORY
作曲:jon-YAKITORY
編曲:jon-YAKITORY
Lyricist: jon-YAKITORY
Composer: jon-YAKITORY
Arranger: jon-YAKITORY
アニメAnime
探偵はもう、死んでいる。
オープニングテーマ
Tantei wa Mou, Shindeiru.
The Detective is Already Dead
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
君を見てた
あの日から
全てが変わるような
気がしてた

夢を見てた
気がした
今じゃもう
聞こえない足音で
目を開ければ
いつもと
同じ ただ一人
期待していた

ねえ
君に言えなかったこと
今も閉じ込めてる

あの世界で見つけた
大切な何かを
この心は
探し求めてる

ねえ
ずっと
ここで君と
笑っていられるように
約束をするよ
時を超えて今

何も
変わらずにただ
今が過ぎて行く
あの日々が
怖くて
仕方ないから
夢や希望を
逃がさないようにした

ねえ
君と
あの日見たもの
今も覚えている

この世界で見つけた
大切な何かで
この心は生きて
ここにいる

ねえ
ずっとここで君と
前を見て
いられるように
約束をするよ
いつもいつまでも

笑えなくなっていた
あの孤独も
いつか
明日を照らす
灯に
変わるから

あの世界で見つけた
大切な何かを
この心は
探し求めてる
ねえ
ずっと
ここで君と
笑っていられるように
約束をするよ
時を超えて今
Kimi wo miteta 
Ano hi kara
Subete ga kawaru youna
Ki ga shiteta

Yume wo miteta
Ki ga shita
Ima jaa mou
Kikoenai ashioto de
Me wo akereba
Itsumo to
Onaji tada hitori
Kitai shiteita

Nee
Kimi ni ienakatta koto
Ima mo tojikometeru

Ano sekai de mitsuketa
Taisetsu na nanika wo
Kono kokoro wa
Sagashi motometeru

Nee
Zutto
Koko de kimi to
Waratte irareru youni
Yakusoku wo suru yo
Toki wo koete ima

Nani mo
Kawarazu ni tada
Ima ga sugite yuku
Ano hibi ga
Kowakute
Shikatanai kara
Yume ya kibou wo
Nigasanai youni shita

Nee
Kimi to
Ano hi mita mono
Ima mo oboeteiru

Kono sekai de mitsuketa
Taisetsu na nanika de
Kono kokoro wa ikite
Koko ni iru

Nee
Zutto koko de kimi to
Mae wo mite
Irareru youni
Yakusoku wo suru yo
Itsumo itsu made mo

Waraenaku natteita
Ano kodoku mo
Itsuka
Ashita wo terasu
Hi ni
Kawaru kara

Ano sekai de mitsuketa
Taisetsu na nanika wo
Kono kokoro wa
Sagashi motometeru
Nee
Zutto
Koko de kimi to
Waratte irareru youni
Yakusoku wo suru yo
Toki wo koete ima
Since the day 
I saw you,
I felt like everything
is starting to change

I felt like
I was dreaming
about the sound of footsteps
I can no longer hear now
But when I open my eyes,
just the same as usual
I was the only one
who keeps expecting

Hey, even now
things I can't tell you
is still locked within me

My heart
is seeking for
something precious
I found in that world

Hey, I'll promise
so that I can
keep laughing
forever with you here
Going beyond the time,
now

Nothing has changed,
just present days
keep going on
It can't be helped
I'm afraid of that day
That's why
I try not to let go of
my dreams and hopes

Hey,
something I saw with you
that day,
I still remember it even now

With something precious
I found in this world,
this heart is alive,
right here

Hey,
I'll promise
so that I can
keep looking ahead
forever with you here
Forever and ever

Even the loneliness
that makes you can't laugh,
one day
it will turn
into a light
that will shine on tomorrow

My heart
is seeking for
something precious
I found in that world
Hey, I'll promise
so that I can
keep laughing
forever with you here
Going beyond the time,
now
Semenjak hari 
ketika aku melihatmu,
kumerasa seakan segalanya
mulai berubah

Seakan
kutengah bermimpi
akan suara langkah kaki
yang tak bisa kudengar lagi
Tapi ketika kubuka mata,
sama seperti biasanya
hanya aku seorang saja
yang terus berharap

Hei, hal yang tak bisa
kuutarakan padamu
Sekarang pun, masih terkunci

Hatiku ini
tengah mencari
suatu hal berharga
yang kutemukan di dunia itu

Hei, ku'kan berjanji
agar bisa selalu
tetap tertawa
bersamamu di sini
Melampaui sang waktu,
sekarang

Tak ada yang berganti,
hanya masa kini saja
yang terus berlanjut
Kubegitu takut akan hari itu,
hingga kutak tahu
apa yang harus kulaku
Karenanya kucoba untuk
tak melepaskan mimpi dan harapanku

Hei,
hal yang kulihat bersamamu
di hari itu masih kuingat
hingga sekarang pun

Dengan suatu hal berharga
yang kutemukan di dunia ini,
hati ini terus hidup,
berada tepat di sini

Hei,
ku'kan berjanji
agar bisa selalu
tetap memandang ke muka
bersamamu di sini
Selalu dan senantiasa

Bahkan rasa sepi
yang membuatmu
jadi tak bisa tertawa itu,
suatu hari akan berubah
menjadi pijar cahaya
yang akan menyinari esok hari

Hatiku ini
tengah mencari
suatu hal berharga
yang kutemukan di dunia itu
Hei, ku'kan berjanji
agar bisa selalu
tetap tertawa
bersamamu di sini
Melampaui sang waktu,
sekarang
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.