黒く 咲き誇る 夢の花も 全部 約束の糧なら 人は生き また巡る
目覚めた 事実(こと)に 絶望を知り 先をゆく 背中に 今何を見る? 散るをいざなう 交差点に 浮かび上がる 神の声明 こんな悪夢でも 灯(あかり)は消える
ここに 敷き詰めた 夢の花も全部 悲しみの この街へ
広げた未来は 不確定 強いられたのは 不退転 でも抱いてた 正義は
正解だって 信じていたい
いま二つが 重なる時 最後の眼が 開くんだろう 暗い闇に この祈りまで 呑まれぬ様に
迫り来る魔に 立ち尽くす路 聴こえてる鼓動は 誰の嬌声 寝静まる 夜の街は 記号で 敷き詰めた 包囲網(キャンバス) どんな悲劇でも 想いは巡る
ゆえに 咲き誇る 夢の花も 全部 悲しみの その先へ
目指した希望が 痛くて ネオンに目が 眩んだって 傷一つもない 哀もない
世界なんて 欲しくはない
この翼が 折れていても 誰も知らない 想いでも 暗い過去が 僕の覚悟に 塗り替えられるように
そして 僕らは 全て 失った “ありきたり”な日々を 守り続けた朝が 彩褪せても 過去は消えないから
限り無く 繰り返す 理念は 儚くもまた 万物流転の 無常は超えぬ しかしそれは 寄せては返す 苦楽に過ぎず 虚な杯を 満たすだけの所業 まだ見ぬ未来との 邂逅を望み まだ伏せぬ 過去への 観想に耽り なぜ 繰り返し なぜ 求めるのか
答えなど なくとも ただ 抗い続ける
伝えたいのは なんだっけ? 夢かどうかも わかんなくて 響く『僕じゃない』... それでも
届かない理想が 見たくて 此処じゃない 世界に至って ただ縋ってた 愛のない
幻想なんて 欲しくはない
いま奇跡さえ 呑み込んでいく 蒼穹(そら)も 終焉(おわり)に 還すから 暗い未来(あす)が あの日の夕景に 照らされますように
|
Kuroku Sakihokoru Yume no hana mo Zenbu Yakusoku no kate nara Hito wa iki Mata meguru
Mezameta Koto ni Zetsubou wo shiri Saki wo yuku Senaka ni Ima nani wo miru? Chiru wo izanau Kousaten ni Ukabiagaru Kami no seimei Konna akumu demo Akari wa kieru
Koko ni Shikitsumeta Yume no hana mo zenbu Kanashimi no Kono machi e
Hirogeta mirai wa Fukakutei Shiirareta no wa Futaiten Demo idaiteta Seigi wa
Seikai datte Shinjiteitai
Ima futatsu ga Kasanaru toki Saigo no me ga Hiraku ndarou Kurai yami ni Kono inori made Nomarenu youni
Semari kuru ma ni Tachitsukusu michi Kikoeteru kodou wa Dare no kyousei Neshizumaru Yoru no machi wa Kigou de Shikitsumeta KYANBASU Donna higeki demo Omoi wa meguru
Yue ni Sakihokoru Yume no hana mo Zenbu kanashimi no Sono saki e
Mezashita kibou ga Itakute NEON ni me ga Kurandatte Kizu hitotsu mo nai Ai mo nai
Sekai nante Hoshiku wa nai
Kono tsubasa ga Oreteite mo Dare mo shiranai Omoi demo Kurai kako ga Boku no kakugo ni Nurikaerareru youni
Soshite Bokura wa Subete ushinatta "arikitari" na hibi wo Mamori tsuzuketa asa ga Irodori asete mo Kako wa kienai kara
Kagiri naku Kurikaesu Rinen wa Hakanaku mo mata Banbutsu ruten no Mujou wa koenu Shikashi sore wa Yosete wa kaesu Kuraku ni sugizu Uro na hai wo Mitasu dake no shogyou Mada minu mirai to no Kaikou wo nozomi Mada fusenu Kako e no Kansou ni fukeri Naze kurikaeshi Naze motomeru no ka
Kotae nado Naku tomo Tada Aragai tsuzukeru
Tsutaetai no wa Nan da kke? Yume ka dou ka mo Wakannakute Hibiku "boku janai"... Sore demo
Todokanai risou ga Mitakute Koko janai Sekai ni itate Tada sugatteta Ai no nai
Gensou nante Hoshiku wa nai
Ima kiseki sae Nomikonde iku Sora mo Owari ni Kaesu kara Kurai asu ga Ano hi no yuukei ni Terasaremasu youni
| If the dream flower that blooms perfectly in black and everything are the provision for promise Humans will go, then return again
By opening my eyes, I know what despair is What do you see now, in the back that going ahead? At the intersection that invites dispersion, God's statement emerging Even in this nightmare, the light will fade
Even the dream flowers that widespread here, all will go to this city of sorrow
The spread future is uncertain Being forced is a determination But at least, I want to keep believing
that the justice I held is the right answer
When the two are piling up now, the last eye will be open I hope that this prayer won't be swallowed up by the gloomy darkness
The road stands still facing the approaching evil spirit The heartbeat I can hear was whose flirtatious voice ? The sleeping night city is a canvas shrouded in symbols In any tragedy, feelings will continue to return
Therefore, the dream flower that blooms perfectly, everything will go to the end of sadness there
Even if the hope I aimed for is so painful, even if my eyes are dazzled by the neon light Painless, sorrowless
I don't want that kind of world
Even if these wings are broken, Even if this feeling is unknown to anybody I hope that our determination won't be repainted again by the dark past
And then, even if we lost everything, even if the morning that continued to protect our ''simple'' days will lose its colors, the past will never fade
An endlessly repeating ideology is ephemeral and also can't exceed the impermanence of things that constantly change But it is nothing more than ebb and flow of joys and sorrows Just an act to fill an empty cup Longing for a chance encounter in an unseen future Drowning in meditations of the past that can't be hidden yet Why do you repeat? Why do you expect?
Even if without answer, I'll just continue to fight
What was it again you wanted to say? I don't know if it's a dream or what Resounds "It's not me..." But stil
I want to see unreached idealism Even if I arrived in another world not here, I don't want
a loveless fantasy that can only depending
Now even a miracle is deeply swallowed Even the blue sky will return to demise I hope that the gloomy future is illuminated by the evening scene that day
|
Jika bunga impian yang mekar sempurna dalam hitam dan segalanya adalah bekal bagi janji Manusia akan pergi, lalu berputar kembali
Dengan bangkit, membuka mata, kujadi tahu apa itu putus asa Apa yang sekarang kau lihat, pada sosok belakang yang pergi terlebih dahulu? Di persimpangan yang mengundang perpecahan, muncullah pernyataan Tuhan Bahkan dalam mimpi buruk ini, pijar cahaya akan sirna
Bahkan bunga impian yang tersebar luas di sini, semuanya akan pergi menuju kota kesedihan ini
Masa depan yang terbentang itu tak pasti Dipaksakan itu adalah ketetapan hati Namun setidaknya, kuingin tetap percaya
bahwa keadilan yang kudekap erat adalah jawaban yang tepat
Ketika keduanya menumpuk sekarang, mata terakhir pasti akan terbuka Kuberharap jangan sampai doa ini pun tertelan oleh kegelapan kelam
Jalan yang terdiam terpaku menghadapi roh jahat yang kian mendekat Detak jantung yang terdengar adalah suara genit milik siapa? Kota malam yang terlelap adalah kanvas yang diselimuti oleh banyak simbol Dalam tragedi separah apapun, perasaan akan terus berputar
Karena itulah, bunga impian yang mekar sempurna Segala akan pergimenuju ujung kesedihan di sana
Meskipun harapan yang kutujut begitu pedih, meski pun mataku disilaukan oleh cahaya neon Tanpa ada luka, tanpa ada duka
Kutak menginginkan dunia semacam itu
Meskipun sayap ini patah, meski perasaan ini tak dikenali siapapun Kuberharap semoga tekad kita tak terwarnai kembali oleh masa lalu kelam
Lalu kita pun kehilangan segalanya Meskipun pagi yang terus melindungi hari-hari ''sederhana'' menjadi luntur pun, masa lalu tak'kan pernah sirna
Ideologi yang berulang tanpa henti adalah fana dan juga tak bisa melampaui ketidakkekalan dari segala hal yang perlahan berubah Akan tetapi hal itu tidak lebih dari pasang surut suka dan duka Hanya sekadar tindakan untuk mengisi sloki kosong Mendambakan kesempatan berjumpa pada masa depan yang belum terlihat Tenggelam dalam meditasi masa lalu yang belum bisa disembunyikan Mengapa kau ulangi? Mengapa kau harapkan?
Meskipun tanpa adanya jawaban, kuhanya akan terus menerus berjuang
Apakah yang ingin kau utarakan? Aku tak tahu, apakah itu mimpi atau apa Bergema "bukan aku..." Meskipun begitu
Kuingin melihat idealisme yang tak tersampaikan Meskipun aku tiba di dunia lain bukan di sini, kutak menginginkan fantasi tanpa cinta
yang hanya bisa berpegang teguh
Sekarang keajaiban pun, kian tertelan Langit biru pun akan kembali ke dalam maut Kuberharap semoga masa depan suram tersinari oleh panorama senja hari itu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia