届け 未来へと あの頃は 願っていた 理想 空想で 世界地図を描いていた
暗い 夜の海に 初めて飛び出した 誰も 見た事の無い 景色に出会った
幼かった自分に 現在の私から ひとつ 言葉かけるなら 「強くなれ」 そしたら笑うだろう 「言われるでもない 当然だ」ってさ
<星屑>を空に 散蒔くように 闇を 煌らしてた幻想が 此の両の目を 掴んで 離さない <事象>が 嘘みたいで <流れ星> 夜を切り裂くように その<閃光>を追い抜け いつか流れる <天の川>の向こうへ <月を撃ち抜け> Blazing Star
いずれ 隣に並ぶと 約束をした 悔し涙飲み込んで プライドに変えた
遠い距離と 高い壁 改めて知った 深く淡ゆい 群青の まだ先へ
手に入れたものは すべて大切にしてきた 当たり前の事 そして今 こうして隣にいる それが素直に嬉しくて
<星屑>のように 輝く場所で 誰も彼もが 笑ってる 此の両の手で 掴んで離さない <地平線> 手に入れるまで <流れ星> 夜の果てから果てを その<閃光>で照らして 夜空を巡る <星の渦>の向こうへ <月を撃ち抜け> Blazing Star
<星屑>も やがて夜空に消える 闇を 煌らしてた幻想も 此の両手から 零れ落ちるみたいに <万物> 置き去りにして <流れ星> 夜を切り裂くように その<閃光>を追い抜け 未来へ続く <宇宙儀>の 向こうへ <月を撃ち抜け> Last Blazing Star |
Todoke Mirai e to Ano koro wa Negatte ita Risou kuusou de Sekai chizu wo kaiteita
Kurai yoru no umi ni Hajimete tobidashita Dare mo mita koto no nai Keshiki ni deatta
Osanakatta jibun ni Ima no watashi kara Hitotsu Kotoba kakeru nara "tsuyoku nare" Soshitara warau darou "iwareru demo nai touzen da" tte sa
<Hoshikuzu> wo sora ni Baramaku youni Yami wo Terashiteta yume ga Kono ryou no me wo Tsukande Hanasanai <Subete> ga Uso mitai de <Nagareboshi> Yoru wo kirisaku youni Sono <senkou> wo oinuke Itsuka nagareru <Ama no gawa> no mukou e <Tsuki wo uchinuke> Blazing Star
Izure tonari ni narabu to Yakusoku wo shita Kuyashi namida nomikonde PURAIDO ni kaeta
Tooi kyori to Takai kabe Aratamete shitta Fukaku awayui Gunjou no Mada saki e
Te ni ireta mono wa Subete taisetsu ni shite kita Atarimae no koto Soshite ima Koushite tonari ni iru Sore ga sunao ni ureshikute
<Hoshikuzu> no youni Kagayaku basho de Dare mo kare mo ga Waratteru Kono ryou no te de Tsukande hanasanai <Subete> Te ni ireru made <Nagareboshi> Yoru no hate kara hate wo Sono <senkou> de terashite Yozora wo meguru <Hoshi no uzu> no mukou e <Tsuki wo uchinuke> Blazing Star
<Hoshikuzu> mo Yagate yozora ni kieru Yami wo Terashiteta yume mo Kono ryoute kara Kobore ochiru mitai ni <Subete> okizari ni shite <Nagareboshi> Yoru wo kirisaku youni Sono <senkou> wo oinuke Ashita e tsuzuku <Michishirube> no Mukou e <Tsuki wo uchinuke> Last Blazing Star
|
Reach out to the future The ideal dream I hoped for at that time I was drawing a world map based on my imagination
The first time I jumped into the sea of dark night Encountered a scene nobody has ever seen
If the current me, could say something to my young self: "Be stronger" Then, I must be laughing while saying "No need to tell me, of course I will."
As if scattering the <stardust> into the sky, a dream that illuminated the darkness, had caught the gaze of both of my eyes and won't let go of it <All events> seem like a lie Like a <falling star> that cuts off the night, overtake that <flash of light> Towards the other side of the <Milky Way> that will flow one day, <Shoot out the moon> Blazing Star
We promised one day we would be side by side Swallow all the tears of regret, turned them into pride
I realized again the long distance and the high wall Keep going even further, into the deep of fleeting ultramarine
The things I obtained are the common things I cherished up until today And then, this way I'm standing by your side, it honestly makes me happy
In a place that sparkling like the <stardust>, everyone is laughing I will catch it with both of my hands and won't let it go until I get <all horizons> <Falling stars> Illuminate the end of the night with that <flash of light> Heading across the <whirlpool> that goes around the night sky <Shoot out the moon> Blazing Star
The <Stardust> will eventually disappear in the night sky Even a dream that illuminates the darkness will leave everything behind as if spilling over and falling from both of my hands Like a <falling star> that cuts off the night, overtake that <flash of light> Heading to the other side of the universe's guide that continues to the future, <Shoot out the moon> Last Blazing Star
|
Tersampaikanlah, hingga ke masa depan Mimpi ideal yang kuharapkan kala itu Kugambar peta dunia berdasarkan imajinasiku
Pertama kalinya kumelompat ke dalam lautan malam gelap Berjumpa dengan pemandangan yang tak pernah dilihat siapapun
Jika diriku yang sekarang, bisa mengucapkan suatu hal pada diriku yang masih belia: "Jadilah lebih kuat lagi" Kemudian, kupasti akan tertawa seraya berkata "Tak perlu diberitahu pun, hal itu sudah pasti."
Seolah menebarkan <butiran bintang> ke langit, mimpi yang menyinari kegelapan, telah menangkap pandangan kedua mataku ini dan tak terlepaskan <Segala peristiwa> seakan seperti dusta Bagaikan <bintang jatuh> yang membelah malam, lampauilah <kilatan cahaya> itu Menuju ke seberang <Bima Sakti> yang akan mengalir suatu hari, <Tembaklah sang rembulan> Blazing Star
Kita telah berjanji suatu hari akan saling bersandingan Menelan segala air mata penyesalan, mengubahnya menjadi kebanggaan
Kukembali menyadari jarak yang jauh dan dinding yang tinggi Terus menuju lebih jauh lagi, ke dalamnya lazuardi sekejap
Hal yang kuperoleh adalah hal-hal lumrah yang kusayangi hingga kini Dan kemudian, dengan begini kuberada di sisimu sekarang, sejujurnya membuatku bahagia
Di tempat yang berkilau bagaikan <butiran bintang> semua orang pun tertawa Akan kutangkap dengan kedua tangan ini dan tak'kan kulepaskan, hingga kuperoleh <segala cakrawala> <Bintang jatuh> Terangilah ujung ke ujung malam dengan <kilatan cahaya> itu Menuju ke seberang <pusaran bintang> yang mengitari langit malam, <Tembaklah sang rembulan> Blazing Star
<Butiran bintang> pun akhirnya akan sirna di langit malam Mimpi yang menyinari kegelapan pun akan meninggalkan segala-galanya seolah jatuh meluap dari kedua tangan ini Bagaikan <bintang jatuh> yang membelah malam, lampauilah <kilatan cahaya> itu Menuju ke seberang <petunjuk semesta> yang berlanjut ke masa depan, <Tembaklah sang rembulan> Last Blazing Star
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia