愛で いぐにっしょん I.D.ハートミッション 愛で すくらんぶる open with my love
個人情報 露出なんて もってのほか オトメの秘密は 常にトップシークレット でもね大切な コトほど知りたいの だからおしえてよ キミの気持ちぜんぶ
ねぇ 音声認証 ねぇ 「大好きだよ」が パスワード
愛で!いぐにっしょん いまだ!スタート I.D.ハートミッション あとはオートマチック キミしか 解除できない このドキドキ トキメキ キミがちゃんとちゃんと 責任もたなきゃ ダメよ!
つぶやくツールで 気軽に書けるから なんてそんなのは ただの 都市伝説 ジィっと見つめたら 想いあふれるじゃない フリックするより 素早く伝えるわ
ねぇ バグじゃないのよ ねぇ 「キライ」も愛嬌 愛言葉
キミヘと リンクする瞬間 もう 相性 最良 無我夢中
愛で いぐにっしょん I.D.ハートミッション 愛で すくらんぶる open with my love
キミしか 解除できない この ドキドキ トキメキ キミがずっとずっと 責任とる でしょ でしょ!? 愛で!すくらんぶる アガるスピード I.D.ハイテンション あとは・・・以下略 バージョンアップ! いつだって キミとI.D. ね? 確かめ合おう |
Ai de igunisshon I.D. HAATO MISSHON Ai de sukuranburu open with my love
Kojin jouhou Roshutsu nante Motte no hoka OTOME no himitsu wa Tsune ni TOPPUSHIKURETTO Demo ne taisetsu na KOTO hodo shiritai no Dakara oshiete yo KIMI no kimochi zenbu
Nee onsei ninshou Nee "daisuki da yo" ga PASUWAADO
Ai de! Igunisshon Ima da! SUTAATO I. D. HAATO MISSHON Ato wa OOTOMACHIKKU KIMI shika Kaijo dekinai Kono DOKIDOKI TOKIMEKI KIMI ga chanto chanto Sekinin motanakya DAME yo!
Tsubuyaku TSUURU de Kigaru ni kakeru kara Nante sonna no wa Tada no Toshi densetsu Jiitto mitsumetara Omoi afureru janai FURIKKU suru yori Subayaku tsutaeru wa
Nee BAGU janai no yo Nee "KIRAI" mo aikyou Aikotoba
KIMI e to RINKU suru shunkan Mou aishou sairyou Mugamuchuu
Ai de igunisshon I.D. HAATO MISSHON Ai de sukuranburu open with my love
KIMI shika Kaijo dekinai Kono DOKIDOKI TOKIMEKI KIMI ga zutto zutto Sekinin toru Desho desho!? Ai de! Sukuranburu Agaru SUPIIDO I.D. HAITENSHON Ato wa... Ikaryaku BAAJON APPU! Itsudatte KIMI to I.D. Ne? Tashikameaou
|
Ignition with love! Heart Mission with love Scramble with love, open with my love
Exposing personal information doesn't make sense A girl's secret is always top secret But I also wanna know something very important So, please tell me All of your feelings
Hey, voice confirmation Hey, "I like you so much" is the password
Ignition with love! Start right now! Heart mission with love! The rest will be automatic It's nobody but you can release it You have to take a full responsibility for this pounding, throbbing heart!
I casually write status, with Twitter app Because it's just an urban legend If you look intensely, my feelings are overflowing, right? Compared to typing fast, I'd better convey it quickly
Hey, it's not a bug Hey, Even the word "hate" is a charming word of love
The moment I'm linked with you, the best chemistry, I'm losing my control
Ignition with love! Heart Mission with love Scramble with love, open with my love
It's nobody but you can release it You have to take a full responsibility for this pounding, throbbing heart forever and ever, right, right!? Scramble with love High tension with love The rests... are omitted Version up! Forever, let's ascertain with you and love, right?
|
Menyala dengan cinta Misi perasaan dengan cinta Berjuang dengan cinta open with my love
Mengumbar informasi pribadi itu tak masuk akal Rahasia seorang gadis itu selalu "top secret" Tapi kujuga ingin tahu hal yang sangat pentingnya Karena itu, kasih tahu, dong Segala perasaanmu
Hei, konfirmasi suara Hei, "aku sangat suka kamu" adalah kata kuncinya
Menyala dengan cinta! Dimulai sekarang juga! Misi perasaan dengan cinta Selanjutnya, otomatis saja Hanya dirimu saja yang bisa melepaskannya Kamu harus benar-benar bertanggung jawab sepenuhnya atas hati yang berdebar, deg-degan ini!
Dengan santai kutulis status, dengan aplikasi Twitter Karena hal itu hanyalah legenda urban Jika kau perhatikan saksama, perasaanku kian melimpah 'kan? Dibandingkan mengetik cepat, lebih baik lekas kuutarakan
Hei, bukan "bug", kok Hei, kata "benci" pun adalah kata cinta yang mempesona
Seketika diriku terjalin denganmu, keserasian terbaik, aku pun kehilangan kendali
Menyala dengan cinta Misi hati dengan cinta Berjuang dengan cinta open with my love
Hanya dirimu saja yang bisa melepaskannya Kamu akan selalu dan senantiasa bertanggung jawab atas hati yang berdebar, deg-degan ini, 'kan kan!? Berjuang dengan cinta Kecepatan semakin kencang, bersemangat penuh dengan cinta Sisanya.... dilesapkan Version up! Senantiasa, ayo saling memastikan bersamamu dengan cinta 'kan?
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia