愛された記憶も 無いのに 愛される温もりだけは 知っていた 生まれてきた その瞬間から 誰かの手 求めて 生きてきたんだ
ああ 伸ばしただけ 崩れ落ちた 砂のような この想いが 胸にあるうちは どこへも行けや しないんだ
終わらない夜には 独りきりの朝には 隣で笑うように 涙が零れないように 孤独に輝いた 独りぼっちの星が ここにいるよと 叫んで 歌になった 誰かが それを見て 綺麗と言った
理由も無く 泣きたくなるような 空しさと 寂しさだけを 持ち寄って 火を点けてさ 暖め合うんだ もう二度と 逸(はぐ)れて しまわないように
ねえ 正解とか 間違いとか 今は何も 解らないけど 一つだけ 確かなのは 私がいるって ことだけ
近付いた分だけ 離れていく夢さえ 今ならその迷いごと 笑える気がするから 孤独に輝いた 点と点を合わせて 独りじゃないと 叫んで 歌になった 誰かが それを見て 星座と言った
あなたの頭上に 今も降りかかる 悲しみを溶かす 光になりたい 憂いも痛みも 一緒に抱えてくから 教えて
終わらない夜には 独りきりの朝には 隣で笑うように 涙が零れないように 孤独に輝いた 独りぼっちの星が ここにいるよと 叫んで 歌になった いつか 誰かの夜を 照らすように
照らせるように |
Aisareta kioku mo Nai noni Aisareru nukumori dake wa Shitteita Umarete kita Sono shunkan kara Dareka no te motomete Ikite kita nda
Aa nobashita dake Kuzure ochita Suna no youna Kono omoi ga Mune ni aru uchi wa Doko e mo ike ya Shinai nda
Owaranai yoru ni wa Hitorikiri no asa ni wa Tonari de warau youni Namida ga koborenai youni Kodoku ni kagayaita Hitoribocchi no hoshi ga Koko ni iru yo to Sakende Uta ni natta Dareka ga Sore wo mite Kirei to itta
Wake mo naku Nakitakunaru youna Munashisa to Sabishisa dake wo Mochiyotte Hi wo tsukete sa Atatameau nda Mou nidoto Hagurete Shimawanai youni
Nee seikai to ka Machigai to ka Ima wa nani mo Wakaranai kedo Hitotsu dake Tashika na no wa Watashi ga iru tte Koto dake
Chikazuita bun dake Hanarete yuku yume sae Ima nara sono mayoigoto Waraeru ki ga suru kara Kodoku ni kagayaita Ten to ten wo awasete Hitori janai to Sakende Uta ni natta Dareka ga Sore wo mite Seiza to itta
Anata no zujou ni Ima mo furikakaru Kanashimi wo tokasu Hikari ni naritai Urei mo itami mo Issho ni kakaeteku kara Oshiete
Owaranai yoru ni wa Hitorikiri no asa ni wa Tonari de warau youni Namida ga koborenai youni Kodoku ni kagayaita Hitoribocchi no hoshi ga Koko ni iru yo to Sakende Uta ni natta Itsuka Dareka no yoru wo Terasu youni
Teraseru youni
|
Although there is no memory of being loved, but I recognize the warmth of being loved From the moment I was born, I've lived my life, longing for someone's hand
Aa as long as this feeling like sand that immediately collapses with just a reaching out hand is still in my heart, I won't be able to go anywhere
Whether in the endless night or in the all alone morning, so that I can laugh by your side, so that your tears don't overflow, a lonely star shone in the midst of loneliness, screaming loudly into a song, stating that "I am here" Someone saw it then said, it was beautiful
I just collect and carry the emptiness and loneliness that makes me want to cry for no real reason We'll light a fire, keeping each other warm so we'll never be apart again
Hey, even though now I don't know what's right or wrong, But something I'm sure of is the only fact that I'm here for you
The closer I get, even my dream is getting further I guess now I can laugh over that hesitation A lonely star shone in the midst of loneliness, screaming loudly into a song, stating that "You're not alone" Someone saw that then called it a constellation
Right over your head, I want to be a light, melting the sadness that befalls onto you now Just tell me, because we'll carry together all the wounds and sorrows
Whether in the endless night or in the all alone morning, so that I can laugh by your side, so that your tears don't overflow, a lonely star shone in the midst of loneliness, screaming loudly into a song, stating that "I am here" So that it can shine on someone's night someday
So that it can shine on
|
Meski tak ada memori pernah dicintai, tapi aku mengenali kehangatan dicintai Dari detik pertama aku dilahirkan, kuterus hidup mendambakan uluran tangan orang lain
Aa selama perasaan layaknya pasir yang langsung runtuh hanya dengan uluran tangan ini masih ada di dalam hati, kutak'kan bisa pergi ke mana pun lagi
Baik di malam tak berujung, ataupun di pagi sendirian, agar bisa tertawa di sisimu, agar air matamu tak mengucur, bintang sepi berpijar di tengah kesunyian, berteriak kencang hingga menjadi sebuah lagu yang menyatakan bahwa "Aku ada di sini" Seseorang melihat hal itu dan mengatakannya indah
Aku hanya mengumpulkan dan membawa kehampaan dan kesepian yang membuatku ingin menangis tanpa alasan jelas Kita akan menyalakan api, saling menghangatkan diri agar tak'kan pernah terpisahkan lagi
Hei, meski sekarang kutak tahu mana yang benar atau salah, tapi satu hal yang pasti hanyalah fakta bahwa aku ada untukmu
Bahkan mimpiku pun semakin didekati, semakin menjauh Kurasa sekarang kubisa mentertawakan kegalauan itu Berpijar di tengah kesunyian, berteriak kencang hingga menjadi sebuah lagu yang menyatakan bahwa "Kau tak sendirian" Seseorang melihat hal itu dan menyebutnya rasi bintang
Tepat di atas kepalamu, kuingin menjadi cahaya pelebur kesedihan yang menimpamu sekarang Katakanlah, karena kita akan pikul bersama segala luka dan duka
Baik di malam tak berujung, ataupun di pagi sendirian, agar bisa tertawa di sisimu, agar air matamu tak mengucur, bintang sepi berpijar di tengah kesunyian, berteriak kencang hingga menjadi sebuah lagu yang menyatakan bahwa "Aku ada di sini" Berharap suatu hari bisa menyinari malam seseorang
Bisa mencurahkan sinarnya
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia