ほころび咲く花びらに ただ触れてみたい だけなのに 指先から 枯れて散って 塵しか 残らないのでしょう
何度 繰り返せば 手に入るの? ここにいていい という赦し 「なんで… わかってくれないの?」
こんなにも 痛いのに、 こんなに 苦しいのに 求めるほど あなたが離れていく 認めて 愛して 永遠に誓って 死ニ至ル恋 受け止めて
救いのない世界を 創りなおせば (Just loved by you, just you) 行けると 思ったの (Destroy for you, for you) ――愛シテクレル世界
欲しいモノが 欲しいだけなのに 掴むのは 落ちる涙だけ 手に入らないならば いっそ 全部犠牲に なればいいでしょう
何度 繰り返しても 同じなの? もういらないよ、 邪魔も否定も 「みんな 消えればいい」
どんなに 求めても、 どんなに 嘆いても 飢えた心 渇いて割れていく 寒いよ 寂しいよ それならいらないよ 死ニ至ル恋で 壊した
時計の針は 終焉へ進む 愛していると ここで叫んで
こんなにも 痛いのに、 こんなに 苦しいのに 求めるほど あなたが離れていく 認めて 愛して 永遠に誓って 死ニ至ル恋 受け止めて
深く深くあなたに 刻みつけましょう (Just loved by you, just you) 私をもう二度と (Destroy for you, for you) 忘れられないように
救いのない世界を 創りなおせば (Just loved by you, just you) 行けると 思ったの (Destroy for you, for you) ――愛シテクレル世界 |
Hokorobi saku hanabira ni Tada furete mitai Dake nano ni Yubisaki kara Karete chitte Chiri shika Nokoranai no deshou
Nando Kurikaeseba Te ni hairu no? Koko ni ite ii To iu yurushi "Nande... Wakatte kurenai no?"
Konna ni mo Itai noni, Konna ni Kurushii noni Motomeru hodo Anata ga hanarete iku Mitomete aishite Eien ni chikatte Shi ni itaru koi Uketomete
Sukui no nai sekai wo Tsukurinaoseba (Just loved by you, just you) Ikeru to Omotta no (Destroy for you, for you) ――Aishite kureru sekai
Hoshii MONO ga Hoshii dake nano ni Tsukamu no wa Ochiru namida dake Te ni hairanai naraba Isso Zenbu gisei ni Nareba ii deshou
Nando Kurikaeshite mo Onaji nano? Mou iranai yo, Jama mo hitei mo "Minna Kiereba ii"
Donna ni Motomete mo, Donna ni Nageite mo Ueta kokoro Kawaite warete iku Samui yo sabishii yo Sore nara iranai yo Shi ni itaru koi de Kowashita
Tokei no hari wa Shuuen e susumu Aishiteiru to Koko de sakende
Konna ni mo Itai noni, Konna ni Kurushii noni Motomeru hodo Anata ga hanarete iku Mitomete aishite Eien ni chikatte Shi ni itaru koi Uketomete
Fukaku fukaku anata ni Kizami tsukemashou (Just loved by you, just you) Watashi wo mou nidoto (Destroy for you, for you) Wasurerarenai youni
Sukui no nai sekai wo Tsukurinaoseba (Just loved by you, just you) Ikeru to Omotta no (Destroy for you, for you) ――Aishite kureru sekai
|
Even though I just wanted to touch the petals of a flower that began to bloom, but they fell withering from the tips of my fingers Left nothing but dust, right?
How many times do I have to repeat until I can obtain it? A permission, allowing me to stay here "Why... you don't just understand?"
Even though, so hurts like this, even though, so painful like this, The more I wish for you, the farther you go away Admit me, love me, promise me for eternity Accept this love that leads to death
If you could rebuilding a world without salvation, (Just loved by you, just you) will turn out well, or so you thought? (Destroy for you, for you) ――A world that will love me
Even though I only want what I wish for But all I obtain are falling tears If I don't obtain it, maybe it'd better if I just sacrifice everyone, right?
No matter how many times I repeated it, the result will be the same? I don't need anymore, obstacles and rejection "It'd be better if everyone is all gone"
No matter how much I yearn for it, no matter how hard I lament for it, a famished heart will dry up and break So cold, so lonely If so, I don't need it I destroyed it with a love that leads to death
The clock hands are moving towards death Just shout here that you love me
Even though, so hurts like this, even though, so painful like this, The more I wish for you, the farther you go away Admit me, love me, promise me for eternity Accept this love that leads to death
I'll engraved it so deep into you (Just loved by you, just you) So that you no longer (Destroy for you, for you) can forget me
If you could rebuilding a world without salvation, (Just loved by you, just you) will turn out well, or so you thought? (Destroy for you, for you) ――A world that will love me
|
Padahal kuhanya ingin menyentuh kelopak bunga yang hendak mekar sempurna, tapi ia malah gugur melayu dari ujung jemariku Hanya tersisa debu belaka saja 'kan?
Berapa kali harus kuulangi hingga bisa kuperoleh? Sebuah pengampunan, mengizinkanku tetap di sini "Mengapa... kau tak juga paham?"
Meskipun sungguh pedih, meskipun begitu sakit, semakin kudambakan, dirimu semakin menjauh Akui diriku, cintai aku, berjanjilah selamanya Terimalah cinta berujung maut ini
Jika membangun kembali dunia tanpa penyelamatan, (Hanya dicintai olehmu, hanya dirimu) akan bisa berjalan lancar, pikirmu? (Akan kuhancurkan bagimu, untukmu) ――Dunia yang akan mencintaiku
Padahal kuhanya menginginkan hal yang kudambakan Tapi yang kuperoleh hanyalah derai air mata Jika tak juga kudapatkan, lebih baik kukorbankan semua orang saja 'kan?
Berulang kali kulakukan pun, hasilnya akan tetap sama? Aku tak butuh lagi, halangan dan penolakan "Lebih baik semuanya sirna saja"
Tak peduli seberapa kuat kumendambakannya, tak peduli seberapa keras kumeratapinya Hati yang haus akan mengering dan hancur Begitu dingin, begitu sepi Kalau begitu, kutak butuh Telah kuhancurkan dengan cinta berujung maut
Jarum jam bergerak menuju maut Teriakkanlah di sini bahwa kau mencintaiku
Meskipun sungguh pedih, meskipun begitu sakit, semakin kudambakan, dirimu semakin menjauh Akui diriku, cintai aku, berjanjilah selamanya Terimalah cinta berujung maut ini
Akan kutorehkan begitu dalam ke dirimu (Hanya dicintai olehmu, hanya dirimu) Agar kau tak bisa lagi, (Akan kuhancurkan bagimu, untukmu) melupakan diriku
Jika bisa membangun kembali dunia tanpa penyelamatan, (Hanya dicintai olehmu, hanya dirimu) akan bisa berjalan lancar, pikirmu? (Akan kuhancurkan bagimu, untukmu) ――Dunia yang akan mencintaiku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia