かつて僕たちは 天才で 口を つく言葉が 歌になったんだ いつか 君と出会う より前のこと またもうひとつ 歳をとった 「まだまだ 君は若い」 と言われるが 手にいれたものを 切って売って 暮らす
そうさ 大体のニュアンスで ディティールは 全部置いといて 時代にだけは 合わせられるから もっと 信用して くれないか いや ちょっと 間違えたとしても 君のこと 笑わせてやりたい どうしようもなく
今日の僕は どうかしているから 明日また 電話おくれよ
僕は普通じゃない 今も 信じていたい 僕は普通じゃない まだ 信じていたい
今日の僕は どうかしているから 間に受けないで くれないか?
何も考えて いなくたって ひとりでに 口が動いた あの感覚は どこに行ったんだ? もっと 信用して くれないか いや ちょっと 間違えたとしても 君のこと 笑わせてやりたい どうしようもなく
かつて僕は 天才だっただろう? 君は知らん顔 だけれどまだ それを 信じていたい それでもまだ 俺を 信じていたい 今もまだ 俺を 信じていたい |
Katsute bokutachi wa Tensai de Kuchi wo Tsuku kotoba ga Uta ni natta nda Itsuka Kimi to deau Yori mae no koto Mata mou hitotsu Toshi wo totta "Mada mada Kimi wa wakai" To iwareru ga Te ni ireta mono wo Kitte utte Kurasu
Sou sa Daitai no NYUANSU de DITIIRU wa Zenbu oitoite Jidai ni dake wa Awaserareru kara Motto Shinyou shite Kurenai ka Iya chotto Machigaeta to shite mo Kimi no koto Warawasete yaritai Dou shiyou mo naku
Kyou no boku wa Douka shite iru kara Ashita mata Denwa okure yo
Boku wa futsuu janai Ima mo Shinjite itai Boku wa futsuu janai Mada Shinjite itai
Kyou no boku wa Douka shite iru kara Ma ni ukenaide Kurenai ka?
Nani mo kangaete Inaku tatte Hitori de ni Kuchi ga ugoita Ano kankaku wa Doko ni itta nda? Motto Shinyou shite Kurenai ka Iya chotto Machigaeta to shite mo Kimi no koto Warawasete yaritai Dou shiyou mo naku
Katsute boku wa Tensai datta darou? Kimi wa shirangao Dakeredo mada Sore wo Shinjite itai Sore demo mada Ore wo Shinjite itai Ima mo mada Ore wo Shinjite itai
| We used to be genius Every words rush out from our mouth has become a song Someday, long before I met you, my age has increased one more "You're still really, really young." Even if they say so, I cut things I obtained, and sell them for living
Yes, in most nuances, I left all the details behind Since I can only match to the era, will you trust me even more? No, even though I made a little mistake, but somehow I want to make you laugh no matter what
Because there's something wrong with me today, please call me again tomorrow
I'm not an ordinary person Even now, I want to keep on believing it I'm not an ordinary person And I still want to keep on believing it
Because there's something wrong with me today, will you sincerely trust me?
Even though I became unable to think of anything. but my mouth moves by itself Where did that sensation go? Will you trust me even more? No, even though I made a little mistake, but somehow I want to make you laugh no matter what
I used to be a genius right? Even if you are feigning ignorance, but I still want to keep on believing it Even so, I still want to keep on believing myself Even now, I still want to keep on believing myself
|
Dulunya, kita adalah makhluk yang jenius Segala kata yang keluar dari mulut telah menjadi lagu Di suatu hari, jauh sebelum kuberjumpa denganmu Umurku kembali bertambah satu "Kamu masih sangat-sangat muda." Meski mereka berkata demikian, kusobek hal yang kudapatkan, menjualnya untuk bertahan hidup
Ya begitulah Di kebanyakan nuansa, kutinggalkan segala detailnya Karena kuhanya bisa menyesuaikan zaman, bersediakah kau lebih lagi mempercayaiku? Bukan, meski kusedikit berbuat salah, tapi bagaimana pun caranya kuingin membuatmu tertawa
Karena ada yang tak beres dengan diriku hari ini, tolong telepon aku lagi esok hari
Aku bukan orang biasa Hingga kini pun, kuingin tetap mempercayainya Aku bukan orang biasa Dan aku masih tetap ingin mempercayainya
Karena ada yang tak beres dengan diriku hari ini, bersediakah kau mempercayaiku sepenuh hati?
Meskipun aku menjadi tak bisa berpikir apa-apa. tapi mulutku bergerak dengan sendirinya Ke manakah perginya sensasi itu? Bersediakah kau lebih lagi mempercayaiku? Bukan, meski kusedikit berbuat salah, tapi bagaimana pun caranya kuingin membuatmu tertawa
Dulunya aku, adalah orang jenius 'kan? Meski kau memasang wajah pura-pura tidak tahu, tapi kumasih ingin tetap mempercayainya Meskipun begitu, kumasih tetap ingin mempercayai diriku Hingga kini pun, kumasih tetap ingin mempercayai diriku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia