息を吸って 吐いたら 苦しいこと 傷が一つ 増える度 生きていること
使い古された そんな感傷も いつかきっと 夜に溶けて 消える
“No enough” 歪んだって “No escape” 間違ったって “No fear” 転げ回って 進めば 良いんでしょう
それはまるで 神話のような 色、形の ジュブナイル
歪なまま ひび割れている この世界で 一つ輝く 綺麗な月
眠れないまま 錆び付いた体で きっと 痛みに慣れて行く
“No enough” 砕けたって “No escape” 壊れたって “No fear” 崩れる間際で 繋いでいる
“No pain” 呼ばれたって “No suffer” 答えたって “No regrets” 瞼の裏 焼き付いている
月灯りだけ 頼りにしていた 自分が泣いた 影の中
全て忘れ 生きるのなら それも良いと 蓋をして
秘密だけが 絆のまま 響いた声と 呼び合っている
それはまるで 神話のような 色、形の ジュブナイル
歪なまま ひび割れている この世界で 一つ輝く 僅かに揺れる 微かに笑う 綺麗な月
それはまるで 神話のような |
Iki wo sutte Haitara Kurushii koto Kizu ga hitotsu Fueru tabi Ikiteiru koto
Tsukaifurusareta Sonna kanshou mo Itsuka kitto Yoru ni tokete Kieru
"No enough" Yuganda tte "No escape" Machigattatte "No fear" Koroge mawatte Susumeba Ii ndeshou
Sore wa marude Shinwa no youna Iro, katachi no JYUBUNAIRU
Ibitsu na mama Hibiwareteiru Kono sekai de Hitotsu kagayaku Kirei na tsuki
Nemurenai mama Sabitsuita karada de Kitto Itami ni narete iku
"No enough" Kudaketatte "No escape" Koware tatte "No fear" Kuzureru magiwa de Tsunaideiru
"No pain" Yobare tatte "No suffer" Kotae tatte "No regrets" Mabuta no ura Yakitsuite iru
Tsuki akari dake Tayori ni shiteita Jibun ga naita Kage no naka
Subete wasure Ikiru no nara Sore mo ii to Futa wo shite
Himitsu dake ga Kizuna no mama Hibiita koe to Yobiatte iru
Sore wa marude Shinwa no youna Iro, katachi no JYUBUNAIRU
Ibitsu na mama Hibiwarete iru Kono sekai de Hitotsu kagayaku Wazuka ni yureru Kasuka ni warau Kirei na tsuki
Sore wa marude Shinwa no youna
| Breathing in and out are painful things Every time my wound increases one, that's being alive
Even that kind of worn-out sentiment, one day will surely fade away, melting into the night
"No enough" Even if it's warped, "No escape" Even if it's wrong, "No fear" Even if I'm rolling over, it'd be fine if I go ahead, right?
It's like a legend Its color and shapes are juvenile
Cracked while remain in warped form, one thing shines in this world, a beautiful moon
Still can't sleep With this rusted body, I'll surely get used to the wounds
"No enough" Even if I'll crumble, "No escape" Even if I'll break, "No fear" Connected on the verge of falling apart
"No pain" Even if I'm being called, "No suffer" Even if I replied, "No regrets" It's being etched behind my eyelids
Depending on nothing but the moonlight I cry by myself in the shadows
If I could live by forgetting everything Maybe it'd be better, as I put a lid
Nothing but secret, remains as a bond Calling each other with resounding voice
It's like a legend Its color and shapes are juvenile
Cracked while remain in warped form, one thing shines in this world, slightly swaying, faintly smiling, a beautiful moon
It's like a legend
|
Menarik napas lalu mengembuskannya adalah hal menyakitkan Setiap kali lukaku bertambah satu, itulah namanya hidup
Rasa sentimen usang semacam itu pun, suatu hari pasti akan sirna, melebur ke dalam malam
"Tak cukup" Meski berliku pun "Tak ada jalan keluar" Meski salah pun "Tak takut" Jatuh terguling pun, tak jadi masalah jika aku maju 'kan?
Hal itu bagaikan legenda Warna dan wujudnya mengesankan anak muda
Retak dalam wujud tetap berliku Satu hal bersinar di dunia ini, rembulan yang indah
Tetap tak bisa terlelap Dengan tubuh yang berkarat, kupasti akan terbiasa menghadapi luka
"Tak cukup" Meski hancur pun, "Tak ada jalan keluar" Meski lebur pun, "Tak takut" Terjalin di ambang hancur lebur
"Tak ada luka" Meski dipanggil pun, "Tak ada derita" Meski kujawab pun, "Tak ada penyesalan" Terukir tegas di balik pelupuk mata
Kuhanya bergantung pada cahaya rembulan Di tengah bayangan, kumenangis sendirian
Andai kubisa hidup dengan melupakan segala Mungkin hal itu lebih baik, seraya kututup semuanya
Hanya rahasia saja, tetap menjadi ikatan Saling memanggil bersama gema suara
Hal itu bagaikan legenda Warna dan wujudnya mengesankan anak muda
Retak dalam wujud tetap berliku Satu hal bersinar di dunia ini, berayun lembut tersenyum sayup rembulan yang indah
Hal itu bagaikan legenda
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia