絡まる 絡まる想いは ちぐはぐ 髪ほどきながら 「らしくない」 誰かが作り上げた 私の自画像なんかで 微笑みはしない
幾度となく “正しさ”は その形を変えるけど この胸のときめきだけ 信じているわ
「いけ、 わたしよ 行け!」って もう、 誰も追いつけない 場所まで 加速していけ 運命なんて 気にしてる 暇ないんだって
「いま、 わたしの今!」って そう、あの日の 涙からの未来 辿り着いたわ アスヘ 世界は万華鏡
やるせない やるせない 孤独のシグナルさえ 踊り明かそう 「悪くない」 何にもない あの夜も 何かに怯えた あの頃も全て私
戸惑いや裏切りに 行き場のない感情を 撒き散らした代償に 何を手にして 来れたかな
そう、 「ここだよ」叫びながら 「愛して」と願いながら 駆け出したこの道を 走り続けるだけ
「いけ、 わたしよ 行け!」って もう、 誰も追いつけない 場所まで 乱気流さえ追い越して まだ知らない 私を見たい
「いま、 わたしの今!」って そう、 確かに描いていた未来 やり遂げたいの 誰のせいにもしない
昔から 弱虫のくせに 気づかないふりを してきたね 「ツラくない」 “大事”だって守りながら いつも 「大丈夫」って笑いながら 「変わりたい」と 泣いていた
「ごめんね」って やっと 聞こえない残響になった 時を追い越して もう、そこには いないの私 「置いて行け!」 そうね 思い出に 浸ることもない程 今に夢中
「わたしよ 行け!」って もう、誰も 追いつけない 場所まで 加速していけ 運命なんて 気にしてる 暇ないんだって
「いま、 わたしの今!」って そう、あの日の 涙からの未来 辿り着いたわ 嗚呼、まだみてみたいの 嗚呼、 キミト アスへ 世界は万華鏡 |
Karamaru Karamaru omoi wa Chiguhagu Kami hodoki nagara "Rashikunai" Dareka ga tsukuriageta Watashi no jigazou nanka de Hohoemi wa shinai
Ikudo to naku "tadashisa" wa Sono katachi wo kaeru kedo Kono mune no tokimeki dake Shinjiteiru wa
"Ike, Watashi yo ike!" tte Mou, Dare mo oitsukenai Basho made Kasoku shite ike Unmei nante Ki ni shiteru Hima nain datte
"Ima, Watashi no ima!" tte Sou, ano hi no Namida kara no mirai Tadoritsuita wa ASU E Sekai wa mangekyou
Yarusenai Yarusenai Kodoku no SHIGUNARU sae Odoriakasou "Warukunai" Nan ni mo nai Ano yoru mo Nanika ni obieta Ano koro mo subete watashi
Tomadoi ya uragiri ni Ikiba no nai kanjou wo Maki chirashita daishou ni Nani wo te ni shite Koreta kana
Sou, "Koko da yo" sakebi nagara "Aishite" to negai nagara Kakedashita kono michi wo Hashiri tsuzukeru dake
"Ike, Watashi yo ike!" tte Mou, Dare mo oitsukenai Basho made Rankiryuu sae oikoshite Mada shiranai Watashi wo mitai
"Ima, Watashi no ima!" tte Sou, tashika ni Egaiteita mirai Yaritogetai no Dare no sei ni mo shinai
Mukashi kara Yowamushi no kuse ni Kizukanai furi wo Shite kita ne "TSURA kunai" "daiji" datte mamori nagara Itsumo "daijoubu" tte warai nagara "kawaritai" to Naiteita
"gomen ne" tte Yatto Kikoenai zankyou ni natta Toki wo oikoshite Mou, soko ni wa Inai no watashi "oite ike!" Sou ne Omoide ni Hitaru koto mo nai hodo Ima ni muchuu
"Watashi yo ike!" tte Mou, Dare mo oitsukenai Basho made Kasoku shite ike Unmei nante Ki ni shiteru Hima nain datte
"Ima, Watashi no ima!" tte Sou, ano hi no Namida kara no mirai Tadoritsuita wa Aa, mada mite mitai no Aa, KIMI TO ASU E Sekai wa mangekyou |
All entwined feelings are mismatched As I untie my hair, how could I possibly smile at the image of me is "unlike me", created by other people
Even though it's been many times, "justice" changes its form but I can only believe in this heartbeat
"Proceed, proceed, myself!" to a place nobody can follow Because there is no more time to worry about the accelerating destiny
"Right now, the present is mine alone!" Yes, I finally arrived at the future created from that day's tears Towards tomorrow (Asuna) The world is a kaleidoscope
Let's dance all night long to the helpless and dreary signal of loneliness "Not bad" The time when I was afraid of something in that empty night, everything was me
What have you managed to gain from scattering aimless feelings caused by doubt and betrayal?
Yes, while shouting "I'm here." while wishing "Please love me." I just keep running this way
"Proceed, proceed, myself!" to a place nobody can follow Surpassing even the turbulance, I want to see the unknown me
"Right now, the present is mine alone!" Yes, I want to carry through the future I surely depict, without blaming anyone else
Even though since a long time, you were a coward but pretending not to notice "It's not painful at all" While protecting your "precious", always laughing as saying "it's okay", you're also crying "want to change"
Words "I'm sorry" from you, finally became an unheard echo Surpassing the time, For me who is no longer there "Just leave it!" Yeah, I'm so obsessed with the present that I'm not immersed in mere memories
"Proceed, proceed, myself!" to a place nobody can follow Because there is no more time to worry about the accelerating destiny
"Right now, the present is mine alone!" Yes, I finally arrived at the future created from that day's tears Ah, I still want to see Ah, my tomorrow with you (Kirito & Asuna) The world is a kaleidoscope
|
Segala rasa, berbelit-belit, tak keruan Seraya kulepaskan gerai rambutku, mana mungkin kubisa tersenyum melihat citra diriku, yang "tak seperti diriku", yang diciptakan oleh orang lain
Meski sudah berulang kali, "keadilan" mengubah wujudnya tapi kuhanya percaya pada debaran dada ini
"Maju, Majulah diriku!" hingga ke tempat yang tak'kan bisa tersusul oleh siapapun Karena sudah tak ada waktu lagi untuk mengkhawatirkan takdir yang semakin melaju
"Sekarang juga, masa kini milikku semata!" Ya, akhirnya aku tiba di masa depan yang tercipta dari air mata hari itu Menuju hari esok (Asuna) Dunia adalah kaleidoskop
Mari kita menari sepanjang malam diiringi sinyal kesepian redup yang tak bisa terhapuskan "Tak buruk" Masa ketika diriku takut akan sesuatu di malam yang hampa itu pun, segalanya adalah diriku
Hal apakah yang telah berhasil kau dapatkan dari kompensasi menghamburkan rasa tanpa tempat tujuan akibat keraguan dan pengkhianatan?
Ya, Seraya berteriak "Aku ada di sini." Seraya berharap "Cintailah diriku ini." Kuhanya terus berlari menempuh jalan ini
"Maju, Majulah diriku!" hingga ke tempat yang tak'kan bisa tersusul oleh siapapun Bahkan melampaui pergolakan udara, kuingin melihat jati diriku yang belum kuketahui
"Sekarang juga, masa kini milikku semata!" Ya, kuingin menuntaskan masa depan yang telah kulukiskan dengan pasti tanpa menyalahkan siapapun
Padahal dari dulu, kau adalah seorang pengecut, dan berpura-pura selama ini "Sama sekali tak pedih" Seiring melindungi segala yang"berharga" Selalu saja tertawa, seraya berkata "tak apa-apa" kau juga menangis "ingin berubah"
Kata "Maaf, ya" darimu pun, akhirnya menjadi gema yang tak terdengar lagi Melampaui sang waktu Bagi diriku yang sudah tak berada di sana lagi "Tinggalkanlah!" Benar juga, kutergila-gila pada masa kini hingga tak'kan tenggelam dalam kenangan belaka
"Majulah diriku!" hingga ke tempat yang tak'kan bisa tersusul oleh siapapun Karena sudah tak ada waktu lagi untuk mengkhawatirkan takdir yang semakin melaju
"Sekarang juga, masa kini milikku semata!" Ya, akhirnya aku tiba di masa depan yang tercipta dari air mata hari itu Ah, kumasih ingin melihatnya Ah, hari esok bersamamu (Kirito & Asuna) Dunia adalah kaleidoskop
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia