DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

LiSA - Yuke Lyrics

Home > Singer > LiSA > Yuke Lyrics
往け 歌詞
Yuke Lyrics
Lirik Lagu Yuke
Song Details
往け
Proceed!
Yuke Majulah!
LiSA
作詞:LiSA
作曲:Ayase
Lyricist: LiSA
Composer: Ayase
アニメ映画
Anime Movie
ソードアート・オンライン
-プログレッシブ-
星なき夜のアリア
主題歌
Sword Art Online
-Progressive-
Hoshi Naki Yoru no Aria
Sword Art Online Progressive:
Aria of a Starless Night
Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
絡まる 
絡まる想いは
ちぐはぐ 
髪ほどきながら
「らしくない」
誰かが作り上げた
私の自画像なんかで
微笑みはしない

幾度となく
“正しさ”は 
その形を変えるけど
この胸のときめきだけ
信じているわ

「いけ、
わたしよ 行け!」って
もう、
誰も追いつけない
場所まで 
加速していけ
運命なんて
気にしてる
暇ないんだって

「いま、
わたしの今!」って
そう、あの日の
涙からの未来 
辿り着いたわ
アスヘ 
世界は万華鏡

やるせない 
やるせない
孤独のシグナルさえ
踊り明かそう
「悪くない」
何にもない
あの夜も 
何かに怯えた
あの頃も全て私

戸惑いや裏切りに 
行き場のない感情を
撒き散らした代償に 
何を手にして
来れたかな

そう、
「ここだよ」叫びながら
「愛して」と願いながら
駆け出したこの道を
走り続けるだけ

「いけ、
わたしよ 行け!」って
もう、
誰も追いつけない
場所まで 
乱気流さえ追い越して
まだ知らない
私を見たい

「いま、
わたしの今!」って
そう、
確かに描いていた未来 
やり遂げたいの
誰のせいにもしない

昔から
弱虫のくせに 
気づかないふりを
してきたね
「ツラくない」
“大事”だって守りながら 
いつも
「大丈夫」って笑いながら
「変わりたい」と
泣いていた

「ごめんね」って 
やっと
聞こえない残響になった
時を追い越して 
もう、そこには
いないの私
「置いて行け!」
そうね
思い出に
浸ることもない程 
今に夢中

「わたしよ 行け!」って
もう、誰も
追いつけない
場所まで
加速していけ 
運命なんて
気にしてる
暇ないんだって

「いま、
わたしの今!」って
そう、あの日の
涙からの未来 
辿り着いたわ
嗚呼、まだみてみたいの
嗚呼、
キミト アスへ 
世界は万華鏡
Karamaru 
Karamaru omoi wa
Chiguhagu
Kami hodoki nagara
"Rashikunai"
Dareka ga tsukuriageta
Watashi no jigazou nanka de
Hohoemi wa shinai

Ikudo to naku
"tadashisa" wa
Sono katachi wo kaeru kedo
Kono mune no tokimeki dake
Shinjiteiru wa

"Ike,
Watashi yo ike!" tte
Mou,
Dare mo oitsukenai
Basho made
Kasoku shite ike
Unmei nante
Ki ni shiteru
Hima nain datte

"Ima,
Watashi no ima!" tte
Sou, ano hi no
Namida kara no mirai
Tadoritsuita wa
ASU E
Sekai wa mangekyou

Yarusenai
Yarusenai
Kodoku no SHIGUNARU sae
Odoriakasou
"Warukunai"
Nan ni mo nai
Ano yoru mo
Nanika ni obieta
Ano koro mo subete watashi

Tomadoi ya uragiri ni
Ikiba no nai kanjou wo
Maki chirashita daishou ni
Nani wo te ni shite
Koreta kana

Sou,
"Koko da yo" sakebi nagara
"Aishite" to negai nagara
Kakedashita kono michi wo
Hashiri tsuzukeru dake

"Ike,
Watashi yo ike!" tte
Mou,
Dare mo oitsukenai
Basho made
Rankiryuu sae oikoshite
Mada shiranai
Watashi wo mitai

"Ima,
Watashi no ima!" tte
Sou, tashika ni
Egaiteita mirai
Yaritogetai no
Dare no sei ni mo shinai

Mukashi kara
Yowamushi no kuse ni
Kizukanai furi wo
Shite kita ne
"TSURA kunai"
"daiji" datte mamori nagara
Itsumo
"daijoubu" tte warai nagara
"kawaritai" to
Naiteita

"gomen ne" tte
Yatto
Kikoenai zankyou ni natta
Toki wo oikoshite
Mou, soko ni wa
Inai no watashi
"oite ike!"
Sou ne
Omoide ni
Hitaru koto mo nai hodo
Ima ni muchuu

"Watashi yo ike!" tte
Mou,
Dare mo oitsukenai
Basho made
Kasoku shite ike
Unmei nante
Ki ni shiteru
Hima nain datte

"Ima,
Watashi no ima!" tte
Sou, ano hi no
Namida kara no mirai
Tadoritsuita wa
Aa, mada mite mitai no
Aa,
KIMI TO ASU E
Sekai wa mangekyou
All entwined feelings
are mismatched
As I untie my hair,
how could
I possibly smile
at the image of me
is "unlike me",
created by other people

Even though
it's been many times,
"justice" changes its form
but I can only believe in
this heartbeat

"Proceed,
proceed, myself!"
to a place
nobody can follow
Because
there is
no more time
to worry about
the accelerating destiny

"Right now,
the present is mine alone!"
Yes, I finally arrived
at the future created
from that day's tears
Towards tomorrow (Asuna)
The world is a kaleidoscope

Let's dance
all night long
to the helpless and dreary
signal of loneliness
"Not bad"
The time when I was afraid
of something
in that empty night,
everything was me

What have
you managed to gain
from scattering
aimless feelings
caused by doubt and betrayal?

Yes,
while shouting "I'm here."
while wishing "Please love me."
I just keep running
this way

"Proceed,
proceed, myself!"
to a place
nobody can follow
Surpassing
even the turbulance,
I want to see
the unknown me

"Right now,
the present is mine alone!"
Yes, I want
to carry through
the future I surely depict,
without blaming anyone else

Even though since a long time,
you were a coward
but pretending not to notice
"It's not painful at all"
While protecting
your "precious",
always laughing
as saying "it's okay",
you're also crying
"want to change"

Words "I'm sorry" from you,
finally became
an unheard echo
Surpassing the time,
For me who is no longer there
"Just leave it!"
Yeah,
I'm so obsessed
with the present
that I'm not immersed
in mere memories

"Proceed,
proceed, myself!"
to a place
nobody can follow
Because
there is no more time
to worry about
the accelerating destiny

"Right now,
the present is mine alone!"
Yes, I finally arrived
at the future created
from that day's tears
Ah, I still want to see
Ah, my tomorrow with you
(Kirito & Asuna)
The world is a kaleidoscope
Segala rasa,
berbelit-belit, tak keruan
Seraya kulepaskan
gerai rambutku,
mana mungkin kubisa tersenyum
melihat citra diriku,
yang "tak seperti diriku",
yang diciptakan oleh orang lain

Meski sudah
berulang kali,
"keadilan" mengubah wujudnya
tapi kuhanya percaya
pada debaran dada ini

"Maju,
Majulah diriku!"
hingga ke tempat
yang tak'kan bisa
tersusul oleh siapapun
Karena sudah tak ada
waktu lagi untuk
mengkhawatirkan takdir
yang semakin melaju

"Sekarang juga,
masa kini milikku semata!"
Ya, akhirnya aku tiba
di masa depan yang tercipta
dari air mata hari itu
Menuju hari esok (Asuna)
Dunia adalah kaleidoskop

Mari kita menari
sepanjang malam
diiringi sinyal kesepian redup
yang tak bisa terhapuskan
"Tak buruk"
Masa ketika diriku
takut akan sesuatu
di malam yang hampa itu pun,
segalanya adalah diriku

Hal apakah
yang telah berhasil kau dapatkan
dari kompensasi menghamburkan
rasa tanpa tempat tujuan
akibat keraguan dan pengkhianatan?

Ya,
Seraya berteriak "Aku ada di sini."
Seraya berharap "Cintailah diriku ini."
Kuhanya terus berlari
menempuh jalan ini

"Maju,
Majulah diriku!"
hingga ke tempat
yang tak'kan bisa
tersusul oleh siapapun
Bahkan melampaui pergolakan udara,
kuingin melihat jati diriku
yang belum kuketahui

"Sekarang juga,
masa kini milikku semata!"
Ya, kuingin menuntaskan
masa depan yang telah
kulukiskan dengan pasti
tanpa menyalahkan siapapun

Padahal dari dulu,
kau adalah seorang pengecut,
dan berpura-pura selama ini
"Sama sekali tak pedih"
Seiring melindungi
segala yang"berharga"
Selalu saja tertawa,
seraya berkata "tak apa-apa"
kau juga menangis
"ingin berubah"

Kata "Maaf, ya" darimu pun,
akhirnya menjadi gema
yang tak terdengar lagi
Melampaui sang waktu
Bagi diriku yang sudah
tak berada di sana lagi
"Tinggalkanlah!"
Benar juga, kutergila-gila
pada masa kini
hingga tak'kan tenggelam
dalam kenangan belaka

"Majulah diriku!"
hingga ke tempat
yang tak'kan bisa
tersusul oleh siapapun
Karena sudah tak ada
waktu lagi untuk
mengkhawatirkan takdir
yang semakin melaju

"Sekarang juga,
masa kini milikku semata!"
Ya, akhirnya aku tiba
di masa depan yang tercipta
dari air mata hari itu
Ah, kumasih ingin melihatnya
Ah, hari esok bersamamu
(Kirito & Asuna)
Dunia adalah kaleidoskop
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.