DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TAKU INOUE & Hoshimachi Suisei - 3:12 Sanji Juunifun Lyrics

3:12 歌詞
3:13 Lyrics
Lirik Lagu 3:12
Song Details
3:12
Sanji Juunifun
Pukul 3:12
井上拓 TAKU INOUE
星街すいせい Hoshimachi Suisei
作詞:TAKU INOUE
作曲:TAKU INOUE
Lyricist: TAKU INOUE
Composer: TAKU INOUE
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
(Official)
Indonesian
はしゃいだな
夜はもう
折り返しらしい
羽を休める
戦士たち
たしかに
どこでもない場所さ
ここは

昨日なら
ドアの外に
置いてきた
ほら
華のない奇跡が
音に乗ってやってくる

星空みたいな
光の隅っこで
銀河系みたいな
輪になるカーニバル
僕の目も
回っているよ
いまなら世界を
変えられるような
僕が
変えられるような
気がして
いた

今日も願ってる
こないで
こないで
次の朝よ
踊っていたいよ
僕ら死ぬまで
不安定で歪な
この場所で
笑いあってさ
意味のない秘密を
交わしながら
夢を見てる
1、2で
世界を
変えたくて

こないで
こないで
次の朝よ

気づいたら
君の
散漫な話が
僕の
簡単な眠りを
かき消す
飽和したおかしな
ベースラインの中
二人で世界を
変えにいく夢
君と変えにいく夢
見た気がした

3時12分

ずっと願ってる
こないで
こないで
次の朝よ
踊っていたいよ
僕ら死ぬまで
不安定で歪な
この場所で
ずっと願ってる

こないで
こないで
次の朝よ
踊っていたいよ
僕ら死ぬまで
同じ曲が好きって
それだけで
肩を組んでさ
君のいない
秘密は
つまらないんだ
夢を見せて
1、2で世界を
変えにいこう

1、2で世界を
変えにいこうぜ
Hashaida na
Yoru wa mou
Orikaeshi rashii
Hane wo yasumeru
Senshitachi
Tashika ni
Doko demo nai basho sa
Koko wa

Kinou nara
DOA no soto ni
Oite kita
Hora
Hana no nai kiseki ga
Oto ni notte yatte kuru

Hoshizora mitai na
Hikari no sumikko de
Gingakei mitai na
Wa ni naru KAANIBARU
Boku no me mo
Mawatteiru yo
Ima nara sekai wo
Kaerareru youna
Boku ga
Kaerareru youna
Ki ga shite
Ita

Kyou mo negatteru
Konaide
Konaide
Tsugi no asa yo
Odotte itai yo
Bokura shinu made
Fuantei de ibitsu na
Kono basho de
Waraiatte sa
Imi no nai himitsu wo
Kawashinagara
Yume wo miteru
One, two de
Sekai wo
Kaetakute

Konaide
Konaide
Tsugi no asa yo

Kizuitara
Kimi no
Sanman na hanashi ga
Boku no
Kantan na nemuri wo
Kakikesu
Houwa shita okashi na
BEESURAIN no naka
Futari de sekai wo
Kae ni iku yume
Kimi to kae ni iku yume
Mita ki ga shita

San ji juuni fun

Zutto negatteru
Konaide
Konaide
Tsugi no asa yo
Odotte itai yo
Bokura shinu made
Fuantei de ibitsu na
Kono basho de
Zutto negatteru

Konaide
Konaide
Tsugi no asa yo
Odotte itai yo
Bokura shinu made
Onaji kyoku ga suki tte
Sore dake de
Kata wo kunde sa
Kimi no inai
Himitsu wa
Tsumaranai nda
Yume wo misete
One, two de sekai wo
Kae ni ikou

One, two de sekai wo
Kae ni ikou ze
We kicked up our heels
Seems halfway
through the night
Warriors
resting their wings
Surely
this is nowhere
Here

I’ve left
yesterday behind
outside the door
Look,
an understated miracle
Comes riding on a sound

In the corner of
the light of the starry sky
Carnival of
becoming a circle
like the Galaxy
My head
is also spinning
Felt like I could
change the world now
Felt as if
I could
Change it

Hoping today as ever
May the next morning
never come,
never come
Wanna keep dancing
till we die
Laughing with one another
in this unstable
and distorted place
Exchanging
meaningless secrets
Dreaming a dream
Wanting to
change the world
after counting one, two

May the next morning
never come,
never come

Before I know it
Your ramblings
Disturb
my effortless sleep
Within the oddly
saturated baseline
A dream to go
change the world,
just the two of us
A dream to go
change the world with you
Felt like I saw it

3:12

Ever hoping
May the next morning
never come,
never come
Wanna keep dancing
till we die
In this unstable
and distorted place
Ever hoping

May the next morning
never come,
never come
Wanna keep dancing
till we die
With our arms around
each other’s shoulders
just because
we like the same song
Secrets without you
are just boring
Show your dream
One, two, let’s go
change the world

One, two, let’s go
change the world
Kita benar-benar bersemangat
Malam hari pun sepertinya
sudah separuh jalan
Para pejuang
mengisirahatkan sayapnya
Memang benar ya,
tempat ini,
tak'kan ada di mana pun

Kutelah meninggalkan
hari yang lalu
di luar pintu
Lihatlah,
keajaiban tanpa keindahan,
telah datang mengendarai nada

Di sudut cahaya bagaikan
langit bertabur bintang,
sebuah karnival
yang membentuk lingkaran
seperti bimasakti
Aku pun jadi
merasa pusing,
berputar-putar
Seakan kubisa
mengubah dunia sekarang
Seakan akulah
yang bisa mengubahnya

Hari ini pun kuberharap
Oh, pagi selanjutnya,
kumohon jangan datang,
janganlah datang
Kami ingin
tetap menari
sampai mati
Di tempat labil
dan berliku ini,
saling tertawa,
seraya bertukar rahasia
yang tak ada artinya,
serta bermimpi bersama
Kuingin mengubah dunia
dalam hitungan satu, dua

Oh pagi selanjutnya,
jangan datang,
janganlah datang

Ketika kutersadar,
obrolanmu yang tak jelas,
telah menghapus
waktu tidur singkatku
Di tengah
garis dasar aneh
yang telah jenuh,
kumelihat mimpi ketika
kita berdua mengubah dunia
Kumerasa
telah bermimpi
mengubah dunia bersamamu

Pukul 3:12

Hari ini pun kuberharap
Oh, pagi selanjutnya,
kumohon jangan datang,
janganlah datang
Kami ingin tetap menari
sampai mati
Di tempat labil
dan berliku ini,
kuselalu berharap

Hari ini pun kuberharap
Oh, pagi selanjutnya,
kumohon jangan datang,
janganlah datang
Kami ingin tetap menari
sampai mati
Saling merangkul
hanya karena
menyukai lagu yang sama
Rahasia tanpa dirimu
akan sangat membosankan
Perlihatkanlah mimpi padaku
Ayo pergi mengubah dunia
dalam hitungan satu, dua

Lekas pergi mengubah dunia
dalam hitungan satu, dua
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.