every day, every night 君を 想ってばかりで どうにか なりそうなんだ
ほんの少しの ためらいに 立ち止まって 愛の痛みを 知ったよ
今、 時を止めるのさ 僕にしか できない事がある
花束のかわりに メロディーを 抱きしめるかわりに この声を いつも遠くから 君を見ていた でも今日は 僕を見つめて
たった一人 守るだけの 強さが僕にも あるとするなら
Ohh Baby 君を 君だけは 守りたい この手を 握ってくれる君
君を 愛する為に 僕は 生まれてきたよ
花束のかわりに メロディーを 抱きしめるかわりに この声を 僕じゃなきゃ駄目で 君じゃなきゃ駄目さ だから今は 僕を見つめて
もう誰にも、 僕を語らせはしない 君がいれば 他に何もいらない i love you
君に 愛される為に 僕は 生まれてきたよ
花束のかわりに メロディーを 抱きしめるかわりに この声を いつも遠くから 君を見ていた でも今日は 僕を見つめて
僕じゃなきゃ駄目で 君じゃなきゃ駄目さ だから今は 僕を見つめて
今夜だけは 僕を見つめて |
every day, every night Kimi wo Omotte bakari de Dou ni ka Narisou nanda
Honno sukoshi no Tamerai ni Tachidomatte Ai no itami wo Shitta yo
Ima, Toki wo tomeru no sa Boku ni shika Dekinai koto ga aru
Hanataba no kawari ni MERODII wo Dakishimeru kawari ni Kono koe wo Itsumo tooku kara Kimi wo miteita Demo kyou wa Boku wo mitsumete
Tatta hitori Mamoru dake no Tsuyosa ga boku ni mo Aru to suru nara
Ohh Baby kimi wo Kimi dake wa Mamoritai Kono te wo Nigitte kureru kimi
Kimi wo Aisuru tame ni Boku wa Umarete kita yo
Hanataba no kawari ni MERODII wo Dakishimeru kawari ni Kono koe wo Boku janakya dame de Kimi janakya dame sa Dakara ima wa Boku wo mitsumete
Mou dare ni mo, Boku wo katarase wa shinai Kimi ga ireba Hoka ni nani mo iranai I love you
Kimi ni Aisareru tame ni Boku wa Umarete kita yo
Hanataba no kawari ni MERODII wo Dakishimeru kawari ni Kono koe wo Itsumo tooku kara Kimi wo miteita Demo kyou wa Boku wo mitsumete
Boku janakya dame de Kimi janakya dame sa Dakara ima wa Boku wo mitsumete
Konya dake wa Boku wo mitsumete |
every day, every night I think of nobody but you that I feel I'm almost going crazy
A slight of doubt made me standing still I got to know the pain of love
Now, I'll stop time There's something that nobody but me can do
I'll dedicate this melody instead of a bouquet I'll dedicate this voice instead of hugging you I've always been see you afar But just for today, place your eyes on me
If I had the power to protect just one person,
Ohh Baby you'll be, you'll be the only person I want to protect You, who grasp my hand
For the sake of loving you, I was born into this world
I'll dedicate this melody instead of a bouquet I'll dedicate this voice instead of hugging you It must be nobody but me It must be nobody but you So just for now, place your eyes on me
I won't let anyone talk about me again If there is you, I don't need anyone else I love you
For the sake of to be loved by you, I was born into this world
I'll dedicate this melody instead of a bouquet I'll dedicate this voice instead of hugging you I've always been see you afar But just for today, place your eyes on me
It must be nobody but me It must be nobody but you So just for now, place your eyes on me
Just for tonight, place your eyes on me |
Setiap hari, setiap malam, kuhanya melulu memikirkanmu hingga rasanya aku hampir gila
Secercah keraguan membuat langkahku terhenti Kujadi mengenal pedihnya cinta
Sekarang, ku'kan menghentikan waktu Ada suatu hal yang harus akulah yang melakukannya
Kupersembahkan melodi ini sebagai pengganti karangan bunga Kupersembahkan suara ini sebagai pengganti pelukan Kuselalu melihatmu dari kejauhan Tapi khusus hari ini, tataplah diriku
Jika kupunya kekuatan untuk melindungi satu orang saja
Ohh Kasih, dirimulah Hanya dirimulah yang ingin kulindungi Dirimu yang menggengam erat tanganku ini
Untuk mencintaimu, aku terlahir ke dunia ini
Kupersembahkan melodi ini sebagai pengganti karangan bunga Kupersembahkan suara ini sebagai pengganti pelukan Harus akulah orangnya Harus dirimulah orangnya Karenanya untuk sekarang, tataplah diriku
Kutak'kan membiarkan siapapun bercerita tentang diriku lagi Jika ada dirimu, yang lain tak kuperlu Mencintaimu
Untuk dicintai olehmu, aku terlahir ke dunia ini
Kupersembahkan melodi ini sebagai pengganti karangan bunga Kupersembahkan suara ini sebagai pengganti pelukan Kuselalu melihatmu dari kejauhan Tapi khusus hari ini, tataplah diriku
Harus akulah orangnya Harus dirimulah orangnya Karenanya untuk sekarang, tataplah diriku
Khusus malam ini saja, tataplah diriku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia