DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

milet × Aimer × Lilas Ikuta (YOASOBI) - Omokage (produced by Vaundy) Lyrics

Home > Singer >milet × Aimer × Lilas Ikuta (YOASOBI) > Omokage (produced by Vaundy) Lyrics
Hello Dreamers,
what a heavenly collaboration
we have here xD

Personally,
I think the official translation
from THE FIRST TAKE
is a little bit missed,
so I'd like to translate it
by my own.
おもかげ 歌詞
Omokage Lyrics
Lirik Lagu Omokage
Song Details
おもかげ
Vestiges
Omokage Bayang-Bayang
ミレイ
エメ
幾田りら
Lilas Ikuta
ikura (YOASOBI)
milet
Aimer
Rira Ikuta
Lilas Ikuta
ikura (YOASOBI)
作詞:Vaundy
作曲:Vaundy
Lyricist: Vaundy
Composer: Vaundy
Kanji Romanized English
Indonesian
Feel like 
leaving it
to the flow.

もう
何も見えない
ふりをしていた
悲しみが
見えすぎたから
影も
僕を見ていた
「君のことは
わかるから」

失くしたことで
流れ着いた

なによりも、
ほんとのこと

僕らは
こうして
どこにも
見せない愛で
満たしてる
本当
僕らは
いつの日も
見えない愛で
満たしてる
本当

Feel like
leaving it
to the flow

夜になって
思い出した
「呪い背負った
僕たちは今」
なんて悲しみが
積った時も
朝になって
思い返した
希望纏った
僕たちは今
唯一無二の
弱者
強気で
いいじゃん

忘れることで
流れ着いた
なによりも
ほんとに
大切なこと
離れるたびに
流れ着いた

なによりも
ほんとのことに

僕らは
こうして
どこにも
見せない愛で
満たしてる
本当
僕らは
いつの日も
見えない愛で
満たしてる
本当

陽を浴びて
咲き出すような
花のように
鼓動で踊るように
もう体に
任せて

僕らは
こうして
どこにも
見せない愛で
満たしてる
本当
僕らは
いつの日も
見えない愛で
満たしてる
本当

Feel like
leaving it
to the flow
Feel like 
leaving it
to the flow

Mou
Nani mo mienai
Furi wo shiteita
Kanashimi ga
Miesugita kara
Kage mo
Boku wo miteita
"Kimi no koto wa
Wakaru kara"

Nakushita koto de
Nagaretsuita

Nani yori mo,
Honto no koto

Bokura wa
Koushite
Doko ni mo
Misenai ai de
Mitashiteru
Hontou
Bokura wa
Itsu no hi mo
Mienai ai de
Mitashiteru
Hontou

Feel like
leaving it
to the flow

Yoru ni natte
Omoidashita
"Noroi seotta
Bokutachi wa ima"
Nante kanashimi ga
Tsumotta toki mo
Asa ni natte
Omoikaeshita
Kibou matotta
Bokutachi wa ima
Yuiitsu muni no
Jakusha
Tsuyoki de
Ii jan

Wasureru koto de
Nagaretsuita
Nani yori mo
Honto ni
Taisetsu na koto
Hanareru tabi ni
Nagaretsuita

Nani yori mo
Honto no koto ni

Bokura wa
Koushite
Doko ni mo
Misenai ai de
Mitashiteru
Hontou
Bokura wa
Itsu no hi mo
Mienai ai de
Mitashiteru
Hontou

Hi wo abite
Saki dasu youna
Hana no youni
Kodou de odoru youni
Mou karada ni
Makasete

Bokura wa
Koushite
Doko ni mo
Misenai ai de
Mitashiteru
Hontou
Bokura wa
Itsu no hi mo
Mienai ai de
Mitashiteru
Hontou

Feel like
leaving it
to the flow
Feel like 
leaving it
to the flow

We were pretending
not see anything more
because we've already
seen too much sorrow
Even the shadows
were looking at me
and said
"Because
I understand you"

We were carried away
by the loss of

The truly
genuine thing

In this way,
all of us,
wherever,
must be fulfilled
with a love we can't show
Truly
All of us,
whenever,
must be fulfilled
with an invisible love
Really

Feel like
leaving it
to the flow

We recalled it,
when the night comes
"We are now
bearing the curse"
Even when burdened
by piles of sorrow
We thought back,
when the morning comes
We who are now
clad in hope
are the one and only
weakest humans
Being confident
is fine, right?

We were carried away
by forgetting
the truly
precious thing
We were carried away
every time we got
separated from

The truly
genuine thing

In this way,
all of us,
wherever,
must be fulfilled
with a love we can't show
Truly
All of us,
whenever,
must be fulfilled
with an invisible love
Really

Like a blooming flower
bathed in sunlight
As if dancing
to the pulse,
just entrust it
to your body

In this way,
all of us,
wherever,
must be fulfilled
with a love we can't show
Truly
All of us,
whenever,
must be fulfilled
with an invisible love
Really

Feel like
leaving it
to the flow
Terasa seakan
membiarkannya
mengalir begitu saja

Kita pun berpura
tak melihat apapun lagi
karena sudah
terlalu banyak
melihat duka
Bayangan pun
menatapku dan berkata
"Karena aku
memahami dirimu"

Kita pun terbawa arus
karena kehilangan

Hal paling sejati
tiada tara

Dengan begini, kita semua ini,
di mana pun pasti tengah terpenuhi cinta yang tak bisa diperlihatkan Sejati Kita semua ini, kapanpun pasti tengah terpenuhi cinta yang tak terlihat mata Sejati

Terasa seakan
membiarkannya
mengalir begitu saja

Kita pun jadi teringat,
ketika malam tiba
"Kita yang sekarang
menanggung kutukan"
Bahkan ketika dirundung
oleh tumpukan duka
Kita pikirkan kembali,
ketika pagi tiba
Kita yang sekarang
berbalut harapan
adalah satu-satunya
manusia terlemah
Bersikap percaya diri pun,
tak masalah 'kan?

Kita pun
terbawa arus
karena melupakan
hal paling berharga
tiada tara
Kita pun terbawa arus
setiap kali terpisahkan

dari hal paling sejati
tiada tara

Dengan begini, kita semua ini di mana pun pasti tengah terpenuhi cinta yang tak bisa diperlihatkan Sejati Kita semua ini, kapanpun pasti tengah terpenuhi cinta yang tak terlihat mata Sejati

Bagai bunga yang mulai bersemi
bermandikan cahaya mentari
Seakan menari
seiring denyut nadi,
pasrahkanlah saja
pada tubuhmu

Dengan begini, kita semua ini di mana pun pasti tengah terpenuhi cinta yang tak bisa diperlihatkan Sejati Kita semua ini, kapanpun pasti tengah terpenuhi cinta yang tak terlihat mata Sejati

Terasa seakan
membiarkannya
mengalir begitu saja
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.