鉄の弾が 正義の証明 貫けば 英雄に 近づいた その目を閉じて 触れてみれば 同じ形 同じ体温の 悪魔
僕はダメで あいつはいいの? そこに壁が あっただけなのに 生まれてしまった 運命嘆くな 僕らはみんな 自由なんだから
鳥のように 羽があれば どこへだって 行けるけど 帰る場所が なければ きっとどこへも 行けない
ただただ 生きるのは 嫌だ
世界は残酷だ それでも 君を愛すよ なにを 犠牲にしても それでも 君を守るよ 間違いだとしても 疑ったりしない 正しさとは 自分のこと 強く信じることだ
鉄の雨が 降り散る情景 テレビの中 映画に見えたんだ 戦争なんて 愚かな凶暴 関係ない 知らない 国の話 それならなんで あいつ憎んで 黒い気持ち 隠しきれない理由 説明だって できやしないんだ 僕らはなんて 矛盾ばっかなんだ
この言葉も 訳されれば 本当の意味は 伝わらない 信じるのは その目を開いて 触れた世界だけ
ただただ 生きるのは 嫌だ
世界は残酷だ それでも 君を愛すよ なにを 犠牲にしても それでも 君を守るよ 選んだ人の影 捨てたものの屍 気づいたんだ 自分の中 育つのは 悪魔の子 正義の裏 犠牲の中 心には 悪魔の子 |
Tetsu no tama ga Seigi no shoumei Tsuranukeba Eiyuu ni Chikazuita Sono me wo tojite Furete mireba Onaji katachi Onaji taion no Akuma
Boku wa DAME de Aitsu wa ii no? Soko ni kabe ga Atta dake nano ni Umarete shimatta Sadame nageku na Bokura wa minna Jiyuu nan dakara
Tori no youni Hane ga areba Doko e datte Yukeru kedo Kaeru basho ga Nakereba Kitto doko e mo Yukenai
Tadatada Ikiru no wa Iya da
Sekai wa zankoku da Sore demo Kimi wo aisu yo Nani wo Gisei ni shite mo Sore demo Kimi wo mamoru yo Machigai da to shite mo Utagattari shinai Tadashisa to wa Jibun no koto Tsuyoku shinjiru koto da
Tetsu no ame ga Furi chiru joukei TEREBI no naka Eiga ni mieta nda Sensou nante Oroka na kyoubou Kankeinai shiranai Kuni no hanashi Sore nara nande Aitsu nikunde Kuroi kimochi Kakushi kirenai wake Setsumei datte Deki ya shinai nda Bokura wa nante Mujun bakka nanda
Kono kotoba mo Yakusarereba Hontou no imi wa Tsutawaranai Shinjiru no wa Sono me wo hiraite Fureta sekai dake
Tadatada Ikiru no wa Iya da
Sekai wa zankoku da Sore demo Kimi wo aisu yo Nani wo Gisei ni shite mo Sore demo Kimi wo mamoru yo Eranda hito no kage Suteta mono no shikabane Kizuita nda Jibun no naka Sodatsu no wa Akuma no ko Seigi no ura Gisei no naka Kokoro ni wa Akuma no ko |
An iron bullet is proof of justice When I could pierce it through, I got closer to become a hero Close your eyes and try to touch it An evil with the same shape and body temperature
I'm no good while that guy is fine? Just because there was a wall there Don't lament your fate for being born into the world Because we're all free
If we had a pair of wings like a bird, we could go anywhere But if we don't have a place to go home, we couldn't go anywhere for sure
I don't want to just keep on living
This world is cruel but I'll still love you No matter what I have to sacrifice, I'll continue to protect you Even if what I do is a mistake, I'll never doubt it anyway The truth for me is to strongly believe in myself
A scene of the iron rain falls from the sky on the television looks like a movie War is just a foolish brutal act A story of an unrelated, unknown country Then why do we hate them so much? Because we can't hide our dark feelings? We can't even describe the explanation We're all nothing but contradictions
When these words were translated, their true meaning would never be conveyed All I believe in is the world I felt when I open wide my eyes
I don't want to just keep on living
This world is cruel but I'll still love you No matter what I have to sacrifice, I'll continue to protect you Shadow of the chosen human Corpses of those who are being wasted I realized Something raises within me is a child of evil The dark side of justice in the midst of sacrifice Residing in my heart, a child of evil
|
Sebutir peluru besi adalah bukti keadilan Ketika berhasil menembusnya, aku pun telah selangkah lebih dekat menjadi pahlawan Pejamkanlah mata dan cobalah menyentuhnya Seorang iblis dengan wujud dan suhu tubuh yang sama
Aku tak layak sedangkan ia pantas? Padahal hanya karena pernah ada dinding di sana Jangan kau ratapi takdir terlanjur terlahir ke dunia Karena kita semua bebas
Andai kita punya sepasang sayap bagai burung, kita pasti bisa pergi hingga ke mana pun Tapi jika kita tak punya tempat untuk kembali Pasti kita tak'kan pernah bisa pergi ke mana pun lagi
Kutak ingin hanya semata-mata bertahan hidup
Dunia ini kejam tapi ku'kan tetap mencintaimu Tak peduli apa yang harus kukorbankan, ku'kan terus melindungimu Meskipun yang kuperbuat adalah kesalahan sekalipun, kutak'kan pernah meragukannya Kebenaran bagiku adalah sekuat-kuatnya mempercayai diriku sendiri
Adegan ketika hujan besi gugur menghujam di dalam televisi terlihat seperti sebuah film Perang itu hanyalah tindakan brutal yang tolol Kisah suatu negara tak dikenal yang tak ada sangkut pautnya Kalau begitu mengapa kita sangat membencinya? Karena tak bisa menyembunyikan perasaan yang kelam? Penjelasannya bahkan tak bisa kita jabarkan Kita ini hanyalah seonggok kontradiksi melulu
Jika kata-kata ini pun telah diterjemahkan, makna sejatinya tak'kan pernah tersampaikan Yang kupercaya hanyalah dunia yang kurasakan ketika kubuka lebar kedua mata
Kutak ingin hanya semata-mata bertahan hidup
Dunia ini kejam tapi ku'kan tetap mencintaimu Tak peduli apa yang harus kukorbankan, ku'kan terus melindungimu Bayangan manusia yang telah terpilih Mayat mereka yang telah terbuang Aku pun tersadar Hal yang tumbuh di dalam diriku adalah seorang anak iblis Sisi gelap keadilan di tengah pengorbanan Bersemayam di dalam hatiku, seorang anak iblis
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
halo kak, boleh saya pakai terjemahan kakak untuk YouTube?, saya akan beri credit kakak, terima kasih kak🙏
ReplyDeleteMonggo, silakan dipakai ya. Terima kasih sudah mampir, sukses terus untuk channel-nya 🥰
Delete