手に入れるのが 勝利なら 手放すのは 敗北でしょうか 誰も 傷つかない世界 なんて綺麗事 かもしれない それでもまだ 賭けてみたい
ちょうど こんな月の夜 刻を告げる 鐘の音を聞いた 残響は 空っぽの私ぜんぶ 見透かしてるようで
怒りと嘆きは 瞬く間に 人から人へと 手渡され いもしない敵を 作りあげては 戦えと 焚きつけるの
走り出す その理由が たとえどんなに くだらなくても 熱く速く 響く鼓動 嘘偽りのない 躍動だけに 耳を澄まして
絶対的な 正義とか 揺るぎない掟を 運命と みんなが呼ぶ 偶然の連なりを いったいどれだけ 信じ続ければ いいんだろう もうとっくに 裏切られた気も しなくないけど ああ 天球儀なぞり 指で何度も 触れた星座 それは渡り鳥が 飛び立つ頃 夜明けの 赤い空へ昇る
限りなく自由に 近い不自由へと 向かってる未来 選ぶことを 諦めたら もう引き返せない あの鐘の音に 耳を澄まして
あらがうほど 締め付けられ 求めるほど 奪われてしまう 誰もが 許しあう世界 なんて綺麗事 かもしれない それでもまだ
走り出す その理由が たとえどんなに くだらなくても 熱く速く 響く鼓動 嘘偽りのない 躍動だけ 信じてる
(ほら あの鐘の音に 耳を澄まして) |
Te ni ireru no ga Shouri nara Tebanasu no wa Haiboku deshou ka Dare mo Kizutsukanai sekai Nante kireigoto Kamo shirenai Sore demo mada Kakete mitai
Choudo Konna tsuki no yoru Toki wo tsugeru Kane no ne wo kiita Zankyou wa Karappo no watashi zenbu Misukashiteru you de
Ikari to nageki wa Matataku ma ni Hito kara hito e to Tewatasare Imoshinai teki wo Tsukuriagetara Tatakae to Takitsukeru no
Hashiridasu Sono riyuu ga Tatoe donna ni Kudaranakute mo Atsuku hayaku Hibiku kodou Uso itsuwari no nai Yakudou dake ni Mimi wo sumashite
Zettaiteki na Seigi to ka Yuruginai okite wo Unmei to Minna ga yobu Guuzen no tsuranari wo Ittai dore dake Shinji tsuzukereba Ii ndarou Mou tokku ni Uragirareta ki mo Shinaku nai kedo Aa tenkyuugi nazori Yubi de nando mo Fureta seiza Sore wa wataridori ga Tobitatsu koro Yowake no Akai sora e noboru
Kagirinaku jiyuu ni Chikai fujiyuu e to Mukatteru mirai Erabu koto wo Akirametara Mou hikikaesenai Ano kane no ne ni Mimi wo sumashite
Aragau hodo Shimetsukerare Motomeru hodo Ubawarete shimau Dare mo ga Yurushiau sekai Nante kireigoto Kamo shirenai Sore demo mada
Hashiridasu Sono riyuu ga Tatoe donna ni Kudaranakute mo Atsuku hayaku Hibiku kodou Uso itsuwari no nai Yakudou dake Shinjiteru
(Hora Ano kane no ne ni Mimi wo sumashite)
|
If gaining is a victory, then letting go is a defeat? A world where nobody is getting hurt Maybe it sounds like a sweet lip service But I still want to try betting on it
Exactly like tonight when the moon shines, I heard sound of the bell, informing the period of time Its echo seems to see through everything from my empty self
Anger and grief were handed down from one person to another in the blink of an eye When they created an invisible enemy, a shout to battle would be incited
I start to run It doesn't matter even if the reason is useless The echo of my heartbeat, so passionate and fast I just listen carefully to the pulse without lies and falsehood
Whether it's absolute justice, solid law, or the series of coincidences that everyone calls destiny How long do I have to keep believing them? Even though I don't feel betrayed from the very start Ah I trace the celestial globe, the constellations I repeatedly touched with my fingers It's time for the migratory birds to start flying, climbing into the red of the dawn sky
The future leads to unlimited freedom that is close to non-freedom If you give up on choosing, we won't be able to come back again Just listen carefully to sound of the bell
It gets even tighter when I struggle more It get snatched away when I wish for it more A world where everybody forgives each other Maybe it sounds like a sweet lip service But I still want to try
I start to run It doesn't matter even if the reason is useless The echo of my heartbeat, so passionate and fast I just believe in the pulse without lies and falsehood
(Look! Just listen carefully to that sound of the bell)
|
Jika mendapatkan adalah kemenangan, apakah melepaskan adalah kekalahan? Dunia tanpa ada seorang pun yang terluka Mungkin terdengar layaknya basa-basi manis belaka Tapi kumasih ingin mencoba bertaruh padanya
Persis seperti di malam ini ketika rembulan bersinar, kudengar bunyi lonceng yang mengabarkan periode waktu Gemanya seolah-olah terus membaca segalanya dari diriku yang hampa
Amarah dan keluhan berpindah tangan dari satu orang ke lainnya dalam sekejap mata Ketika mereka menciptakan musuh tak kasat mata, seruan bertarung pun akan berkobar
Kumulai berlari Tak peduli meskipun alasannya tak berguna sama sekali Gema detak jantungku, begitu panas dan cepat Kuhanya mendengarkan saksama pada denyut nadi tanpa kebohongan dan dusta
Entah itu keadilan mutlak, hukum yang teguh, ataupun serangkaian kebetulan yang disebut oleh semua orang sebagai takdir Berapa lama gerangan kuharus terus mempercayai semua itu? Meskipun aku tak merasa telah dikhianati sejak lama Ah kutelusuri globe langit, rasi bintang yang berkali-kali kusentuh dengan jemari Sudah waktunya burung migrasi untuk mulai terbang, menanjak ke merahnya langit fajar
Masa depan mengarah menuju kebebasan tanpa batas yang dekat dengan ketidakbebasan Jika kau menyerah untuk memilih, kita tak'kan bisa kembali lagi Dengarkanlah saksama bunyi dari lonceng itu
Semakin kencang ketika semakin ditentang Terlanjur dirampas ketika semakin didambakan Dunia ketika semuanya saling memaafkan Mungkin terdengar layaknya basa-basi manis belaka Tapi kumasih ingin mencobanya
Kumulai berlari Tak peduli meskipun alasannya tak berguna sama sekali Gema detak jantungku, begitu panas dan cepat Kuhanya percaya pada denyut nadi tanpa kebohongan dan dusta
(Hei, dengarkanlah saksama bunyi dari lonceng itu)
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia