DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

kz (livetune) feat. Hatsune Miku - Strobe Nights Lyrics

Home > Singer > kz (livetune) feat. Miku Hatsune > Strobe Nights Lyrics

ストロボナイツ 歌詞
Strobo Nights Lyrics
Lirik Lagu Strobe Nights
Song Details
ストロボナイツ Strobe Nights
Sutorobo Naitsu
Malam Strobo
kz (livetune)
初音ミク Miku Hatsune
作詞:yae
作曲:kz
Lyricist: yae
Composer: kz
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
キラリと
流れてる
見つけて欲しいから、
ここにいるの
誰かが
手を伸ばす
合図で
そっとまわる
星青く
光って

初めての
冬がきたよ
誰もいない公園で
星が
ぶつかる音に
胸が鳴る

ブランコから
見上げた空
名前は
わからないけれど
近づきたいよ
ほうき星になって

キラリと
走る光
みんなが
指差して
笑っていた
君が私を
呼んでるの?
もっとつなぐ
力にして
届いて

わた雲が
消えていくの
風が
運んでいった
夜の闇に
私の姿
映る

最近は
街あかりで
星を
忘れて
しまう人
これがもう
最後だから
見ていてね

キラリと
流れてる
見つけて欲しいから、
ここにいるの
誰かが
手を伸ばす
合図で
そっとまわる
星青く
光って

キラリと
走る星は
思い出すの、
遊んでいた
あの空
はじけて消えてく
光の軌跡
また会おうね、
この空で
きっと
KIRARI to 
Nagareteru
Mitsukete hoshii kara,
Koko ni iru no
Dareka ga
Te wo nobasu
Aizu de
Sotto mawaru
Hoshi aoku
Hikatte

Hajimete no
Fuyu ga kita yo
Dare mo inai kouen de
Hoshi ga
Butsukaru oto ni
Mune ga naru

BURANKO kara
Miageta sora
Namae wa
Wakaranai keredo
Chikazukitai yo
Houkiboshi ni natte

KIRARI to
Hashiru hikari
Minna ga
Yubi sashite
Waratte ita
Kimi ga watashi wo
Yonderu no?
Motto tsunagu
Chikara ni shite
Todoite

Watagumo ga
Kiete iku no
Kaze ga
Hakonde itta
Yoru no yami ni
Watashi no sugata
Utsuru

Saikin wa
Machi akari de
Hoshi wo
Wasurete
Shimau hito
Kore ga mou
Saigo dakara
Mite ite ne

KIRARI to
Nagareteru
Mitsukete hoshii kara,
Koko ni iru no
Dareka ga
Te wo nobasu
Aizu de
Sotto mawaru
Hoshi aoku
Hikatte

KIRARI to
Hashiru hoshi wa
Omoidasu no,
Asonde ita
Ano sora
Hajikete kieteku
Hikari no kiseki
Mata aou ne,
Kono sora de
Kitto
Flowing 
as twinkling
I'm here because
I want you to find me
Along with the sign
when someone
stretched out
their hand,
the stars gently rotate,
shining in blue

The first winter
has come
In a park without anyone,
my heart beats
hearing the sound of
colliding stars

I look up at the sky
from the swing
Even though
I don't know its name,
but I want to become a comet
to be closer to it

The running light
as twinkling
Everyone pointed
at it while laughing
Are you the one
who is calling me?
I'll muster my strength
to be more connected
with you
Reaching you

The fleecy clouds
are disappearing
It was the wind
that carried them
My figure is reflected
in the darkness
of the night

These days,
people have forgotten
about the stars
because of
the glow of the town
Please look at (the stars),
because this will be
the last time

Flowing
as twinkling
I'm here because
I want you to find me
Along with the sign
when someone
stretched out
their hand,
the stars gently rotate,
shining in blue

The running,
twinkling stars
finally remember
That sky,
where they ever played
The trail of light
burst and disappears
See you again
In this sky,
for sure
Mengalir
berkerlap-kerlip
Aku di sini karena
ingin ditemukan olehmu
Bersama dengan pertanda
ketika seseorang
mengulurkan tangannya,
bintang pun
perlahan berotasi,
bersinar dalam biru

Musim dingin pertama
telah tiba
Di taman tanpa siapapun,
jantungku berdegup
mendengar suara
bintang bertumbukan

Kupandangi langit
dari ayunan
Meski kutak tahu namanya,
tapi kuingin
menjadi komet
agar lebih dekat dengannya

Cahaya yang berlari,
berkerlap-kerlip
Semua orang
menunjuknya
seraya tertawa
Apakah kau orangnya
yang tengah memanggilku?
Ku'kan mengerahkan kekuatan
'tuk lebih terjalin denganmu
Meraihmu

Awan-awan kumulus pun
semakin menghilang
Sang anginlah
yang telah membawanya
Sosokku pun terpantul
di tengah
kegelapan malam

Akhir-akhir ini,
orang-orang pun
terlanjur melupakan
bintang-bintang
akibat gemerlap kota
Pandangilah (bintang),
karena inilah
terakhir kalinya

Mengalir
berkerlap-kerlip
Aku di sini karena
ingin ditemukan olehmu
Bersama dengan pertanda
ketika seseorang
mengulurkan tangannya,
bintang pun
perlahan berotasi,
bersinar dalam biru

Bintang yang berlari,
berkerlap-kerlip pun
akhirnya mengingatnya
Langit itu, tempat mereka
pernah bermain ria
Jejak cahaya pun
meledak dan sirna
Sampai jumpa lagi, ya
Di langit ini,
pasti
Paid Request
by Anon-sama
via Trakteer
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.