キラリと 流れてる 見つけて欲しいから、 ここにいるの 誰かが 手を伸ばす 合図で そっとまわる 星青く 光って
初めての 冬がきたよ 誰もいない公園で 星が ぶつかる音に 胸が鳴る
ブランコから 見上げた空 名前は わからないけれど 近づきたいよ ほうき星になって
キラリと 走る光 みんなが 指差して 笑っていた 君が私を 呼んでるの? もっとつなぐ 力にして 届いて
わた雲が 消えていくの 風が 運んでいった 夜の闇に 私の姿 映る
最近は 街あかりで 星を 忘れて しまう人 これがもう 最後だから 見ていてね
キラリと 流れてる 見つけて欲しいから、 ここにいるの 誰かが 手を伸ばす 合図で そっとまわる 星青く 光って
キラリと 走る星は 思い出すの、 遊んでいた あの空 はじけて消えてく 光の軌跡 また会おうね、 この空で きっと |
KIRARI to Nagareteru Mitsukete hoshii kara, Koko ni iru no Dareka ga Te wo nobasu Aizu de Sotto mawaru Hoshi aoku Hikatte
Hajimete no Fuyu ga kita yo Dare mo inai kouen de Hoshi ga Butsukaru oto ni Mune ga naru
BURANKO kara Miageta sora Namae wa Wakaranai keredo Chikazukitai yo Houkiboshi ni natte
KIRARI to Hashiru hikari Minna ga Yubi sashite Waratte ita Kimi ga watashi wo Yonderu no? Motto tsunagu Chikara ni shite Todoite
Watagumo ga Kiete iku no Kaze ga Hakonde itta Yoru no yami ni Watashi no sugata Utsuru
Saikin wa Machi akari de Hoshi wo Wasurete Shimau hito Kore ga mou Saigo dakara Mite ite ne
KIRARI to Nagareteru Mitsukete hoshii kara, Koko ni iru no Dareka ga Te wo nobasu Aizu de Sotto mawaru Hoshi aoku Hikatte
KIRARI to Hashiru hoshi wa Omoidasu no, Asonde ita Ano sora Hajikete kieteku Hikari no kiseki Mata aou ne, Kono sora de Kitto |
Flowing as twinkling I'm here because I want you to find me Along with the sign when someone stretched out their hand, the stars gently rotate, shining in blue
The first winter has come In a park without anyone, my heart beats hearing the sound of colliding stars
I look up at the sky from the swing Even though I don't know its name, but I want to become a comet to be closer to it
The running light as twinkling Everyone pointed at it while laughing Are you the one who is calling me? I'll muster my strength to be more connected with you Reaching you
The fleecy clouds are disappearing It was the wind that carried them My figure is reflected in the darkness of the night
These days, people have forgotten about the stars because of the glow of the town Please look at (the stars), because this will be the last time
Flowing as twinkling I'm here because I want you to find me Along with the sign when someone stretched out their hand, the stars gently rotate, shining in blue The running, twinkling stars finally remember That sky, where they ever played The trail of light burst and disappears See you again In this sky, for sure
|
Mengalir berkerlap-kerlip Aku di sini karena ingin ditemukan olehmu Bersama dengan pertanda ketika seseorang mengulurkan tangannya, bintang pun perlahan berotasi, bersinar dalam biru
Musim dingin pertama telah tiba Di taman tanpa siapapun, jantungku berdegup mendengar suara bintang bertumbukan
Kupandangi langit dari ayunan Meski kutak tahu namanya, tapi kuingin menjadi komet agar lebih dekat dengannya
Cahaya yang berlari, berkerlap-kerlip Semua orang menunjuknya seraya tertawa Apakah kau orangnya yang tengah memanggilku? Ku'kan mengerahkan kekuatan 'tuk lebih terjalin denganmu Meraihmu
Awan-awan kumulus pun semakin menghilang Sang anginlah yang telah membawanya Sosokku pun terpantul di tengah kegelapan malam
Akhir-akhir ini, orang-orang pun terlanjur melupakan bintang-bintang akibat gemerlap kota Pandangilah (bintang), karena inilah terakhir kalinya
Mengalir berkerlap-kerlip Aku di sini karena ingin ditemukan olehmu Bersama dengan pertanda ketika seseorang mengulurkan tangannya, bintang pun perlahan berotasi, bersinar dalam biru
Bintang yang berlari, berkerlap-kerlip pun akhirnya mengingatnya Langit itu, tempat mereka pernah bermain ria Jejak cahaya pun meledak dan sirna Sampai jumpa lagi, ya Di langit ini, pasti
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia